"ama babası" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن والده
        
    • لكن أباه
        
    • لكن والده
        
    • لكن والدها
        
    • ولكن والدها
        
    • لكن أبيه
        
    • لكن أبّاه
        
    • لكن الأب
        
    Çocuk danscı olmak istiyordu ama babası karşı çıkıyordu. Open Subtitles هل تتذكر كيف ان الفتى في الفلم يرغب بالرقص ولكن والده يرفض ذلك؟
    Evet, Sam'le çıktık ama babası eyalet dışında iş buldu. Open Subtitles نعم ، لقد كنت أنا و سام نتواعد ولكن والده حصل على وظيفة خارج الولاية
    Çok güzel ölümlü bir anneden dünyaya gelmişti, ama babası Tanrıların Kralı Zeus'tu. Open Subtitles ولد من إمرأة جميلة هالكة لكن أباه زيوسِ هو ملك الآلهة
    Bakire Küçük Wan ile genç Prens Wu Luan arasında ama babası, İmparator, Küçük Wan'la kendisi evlendi. Open Subtitles الصغيرة وان والأمير الشاب وي لوان لكن أباه الامبراطور زوّج الصغيرة وان لنفسه
    Evet, ama babası izin vermedi. Kalbinde üfürüm hastalığı var. Open Subtitles نعم، لكن والده لا يريد السماح له لديه تذمر بالقلب
    Eskiden işlerini biz yapıyorduk ama babası pisliğin tekiydi. Open Subtitles ، لقد كنا نمتلك مشروعهم قبلاً لكن والدها كان ابن عاهرة
    Doğuştan zenginmiş ama babası birçok insanı dolandırınca hem evinden oldu hem de rezil oldu. Open Subtitles على هذا النوع من العمل لقد ولدت غنية، ولكن والدها سرق مال بعض الناس،
    ama babası Peter Warren son seçimde başkan adayıydı. Open Subtitles (لكن أبيه هو (بيتر وارين المُرشح بالإنتخابات الرئاسية السابقة
    ama babası beni korkudan titretecek kadar kötü bakıyor. Open Subtitles لكن أبّاه يجعلني أرتجف فنظراته دائماً حادّة
    - Doğrudur ama babası sevgilisini, sevgilisi de çocuklarını isteyecek. Open Subtitles صدقت، لكن الأب سيودّ خليلته وخليلته ستودّ ابنيها.
    ama babası dükkandadır şimdi. Open Subtitles ولكن والده موجود بالصيدلية الآن
    Havaalanına birlikte gitmemizi önerdim ama babası Vegas'ta kalmasını buyurdu. Open Subtitles لقد اقترحت حل الأمور في الليموزين ونحن في طريقنا إلى المطار، ولكن والده أجبره على البقاء في "فيغاس".
    ama babası... babası en iyilerdendi. Gerçek binici diye ona derim. Open Subtitles لكن أباه كان أفضل قائد قاطبة كان خبيراً بحق، دخل قاعة المشاهير
    ama babası çok ünlü bir film yıldızı değil mi? Open Subtitles لكن أباه ممثل مشهور حقاً ، أليس كذلك ؟
    Daha önceden de bunları ayarladım ama babası bu sefer Richie ye son yardımı olacağını söyledi. Open Subtitles كان من الممكن أن أنتظر.. و لكن والده أخبرني أنها ستكون آخر مرة يساعد فيها ريتشي
    Hayır daha gelmedi, ama babası yeterince yaşlı, ve yetişme sözünü de ona verdim. Open Subtitles هو ليس كذلك , لكن والده كذلك و هو من وعدته
    Onu kendi başına yaptığını söylüyor ama babası bir mimar, Open Subtitles يقول إنه يفعل ذلك بنفسه لكن والده مهندس معماري
    Annesi İngiliz. ama babası Penjab'lıydı. Open Subtitles والدتها إنجليزية لكن والدها بنجابي..
    Doğru. ama babası eyalet hapishanesinde çalışıyor. Open Subtitles صحيح,لكن والدها يعمل لدي مصلحة السجون
    ama babası bir geziden dönüş yolunda. Open Subtitles ولكن والدها قادم في طريقه من رحلته إلى هنا، لذا...
    ama babası Peter Warren son seçimde başkan adayıydı. Open Subtitles (لكن أبيه هو (بيتر وارين المُرشح بالإنتخابات الرئاسية السابقة
    ama babası beni korkudan titretecek kadar kötü bakıyor. Open Subtitles هو لا يخيفني ، لكن أبّاه يجعلني أرتجف
    Tanrım! Oğlu %25 deli, ama babası %100 deli! Open Subtitles يا إلهي ، الابن حالته 25% لكن الأب ميئوس منه %100

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more