| ama diğer yandan diyorsunuz ki iddialarınızı belgeleyen bir DVD var. | Open Subtitles | لكن عدا ذلك أنت تقول بأنك تملك التسجيل الذي يدعم إدعاءاتك, |
| Üzerinde bitkiler büyümüş, ama diğer türlü kesinlikle tanıdık bir yanı var. | Open Subtitles | تكسوه النباتات لكن عدا ذلك أجد فيه خصائص مألوفة |
| - İlk teşhisim; üçüncü tür katatonik, basit emirleri yerine getirebilme ve kelimeleri ve basit cümleleri tekrarlayabilme ama diğer yönden, tamamen tepkisiz. | Open Subtitles | هل لديك تشخيص؟ تشخيصي الأولي أن لديها تشنجمن النوع الثالث, قادرة علي إتباع الأوامر البسيطة وتكرر الكلمات والعبارات الأساسية .. لكن عدا ذلك |
| ama diğer taraftan haklısın çünkü o gerçek bir sahtekâr. | Open Subtitles | لكن من ناحية أخرى أنت على حق ، لأنها زائفة حقيقية. |
| ama diğer taraftan haklısın çünkü o gerçek bir sahtekâr. | Open Subtitles | لكن من ناحية أخرى أنت على حق لأنها زائفة حقيقية .. |
| Evet, seni istiyor ama diğer tarafı-- | Open Subtitles | وأجل، إنه يريدكِ، لكن الأخر... |
| Evet, seni istiyor ama diğer tarafı-- | Open Subtitles | وأجل، إنه يريدكِ، لكن الأخر... |
| İstifa etmek için iki haftaya ihtiyacım var, ama diğer taraftan evet. | Open Subtitles | بالواقع , عليّ تقديم إشعار بالرحيل قبل أسبوعين لكن عدا ذلك , أنا موافق |
| ama diğer her şeye tövbe edilebilir. | Open Subtitles | لكن عدا ذلك ، يمكنك التوبة عليه |
| Richard. ama diğer yandan, bu imajını bozabilir. | Open Subtitles | لكن من ناحية الأخرى يمكن المجادلة حول ان هذه قد تعكس صورة سيئة |
| Eski günlerde, onlar anarşistti ama diğer türlü durum, yüz yıl önceki gibi olurdu. | Open Subtitles | في الماضي كانوا فوضويين لكن من ناحية اخرى هم تماما ذات الشيئ كما لو كانوا منذ مئة سنة |
| Onlar benim kızlarım. ama diğer bakımdan, Amerika'nın öpmeye değer bir taşı yok. | Open Subtitles | لكن من ناحية اخرى لا يوجد بأمريكا صخور تستحق التقبيل |