"ama endişelenmeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لا تقلق
        
    • لكن لا تقلقوا
        
    • لكن لا تقلقي
        
    • لكن لاتقلق
        
    • ولكن لا تقلقوا
        
    Evet, Ama endişelenmeyin. Farklı bir çözüm de var. Open Subtitles أجل، لكن لا تقلق ليس هناك موعد نهائي صارم
    Bizim en etkili eleştirmenimiz Ama endişelenmeyin, hep böyledir. Open Subtitles انه الناقد الأكثر تأثيراً لدينا، لكن لا تقلق ، فهو دائما هكذا.
    Ama endişelenmeyin, bir sürü yedek parçası olan üç dört tane daha arkadaşımız var. Open Subtitles لكن لا تقلقوا, ما زال لدينا 3 أو 4 زملاء لديهم الكثير من قطع الغيار
    Ama endişelenmeyin. Sizinle ilgileneceğim. Open Subtitles أنا تسببت به لكن لا تقلقوا سوف اهتم بكم
    Ama endişelenmeyin, Owens-Corning cam elyaf yalıtım maddesi sayesinde cehennemde yanmayacak. Open Subtitles لكن لا تقلقي , إنه لن يحترق في الجحيم وذلك بفضل الألياف الزجاجية لـ شركة أوينز كورنيغ
    Ama endişelenmeyin, hala onunla evlenmeye niyetliyim. Open Subtitles لكن لاتقلق انا لازلت ارغب بالزواج بها
    hava biraz bulutlu, çok türbülans var... Ama endişelenmeyin, her an burada olabilir. Open Subtitles قليلا من السحب كثيرا من الاضطراب ولكن لا تقلقوا سوف يكون هنا في أي لحظة
    Posterleri asmayı unutmuşum o yüzden kimse gelmedi Ama endişelenmeyin çünkü kendim bizzat 5 paket bağışladım. Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس كلها من دمي
    Girişte üzerimi aradılar Ama endişelenmeyin telaşlanmadım ve benden şüphelenmelerine izin vermedim. Open Subtitles أعذرني. كان عندي مجابهة صغيرة في نقطة التفتيش... لكن لا تقلق.
    Ama endişelenmeyin, brifing yapılacak. Open Subtitles و لكن لا تقلق سيكون هناك تعليمات
    Ama endişelenmeyin, brifing yapılacak. Open Subtitles و لكن لا تقلق سيكون هناك تعليمات
    Modellik işinde yavaş gidiyorum. Ama endişelenmeyin. Open Subtitles "عرض الأزياء ما زال بطيئًا، لكن لا تقلقوا"
    Ama endişelenmeyin. Ben ölmedim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ..
    Ama endişelenmeyin, geri döneceğim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا. سوف أعود.
    Ama endişelenmeyin. Her şeyi halettim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لقد دبرت كل شيء
    Ama endişelenmeyin. Her şey yolunda. Open Subtitles لكن لا تقلقي كل شيء على ما يرام
    Ama endişelenmeyin, Shana gelmeyecek. - Gelirse hoş karşılamam diye belirttim. Open Subtitles أجل ، لكن لا تقلقي ، (شانا) لن تظهر لقد جعلت الأمر واضحا بأنه غير مرحب بها
    Ama endişelenmeyin... Open Subtitles لكن لا تقلقي اعتبريه...
    Ama endişelenmeyin. "Ben demiştim" demeyeceğim. Open Subtitles لكن لاتقلق "لن أقول "أخبرتك ذلك
    Ama endişelenmeyin! Open Subtitles لكن لاتقلق!
    Ben gidiyorum Ama endişelenmeyin. Open Subtitles أنا سأغادر ... ولكن لا تقلقوا كل شيء على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more