"ama ikimizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن كلانا
        
    • ولكن كلانا
        
    • لكن كلينا
        
    Ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece, yüksek seviyedeki uzaksal sebebin zıtlılığından kaynaklanıyor. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل
    Ama ikimizde biliyoruz ki... aslında benden daha çok biliyorsunuz. Open Subtitles و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا
    Zaten her zaman burnunun dikine gider, Ama ikimizde beu geceyi nerede geçireceğini biliyoruz. Open Subtitles هو يبتعد دائماً عن سقيفة العدّة لكن كلانا يعلم أنه سيقضي الليل فيها
    Ama ikimizde biliyoruz ki Bayan Lang, kriz sona ermekten çok uzakta. Open Subtitles ولكن كلانا يعرف,انسة لانج ان الازمة لم تنتهى بعد
    Biliyorum öyleydi Ama ikimizde biliyoruz ki bu ben değilim. Open Subtitles أعلم, وحاولت ولكن كلانا يعرف أن هذا ليس أنا
    Ama ikimizde işsiziz, ve birikimlerin büyük bölümünü bebek Open Subtitles لكن كلينا عاطلين عن العمل قضينا على كل مدخراتنا
    Antremanda görüşürüz derdim, Ama ikimizde orada olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك
    Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, Ama ikimizde biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak,hiç bağışlamadı. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    Ama ikimizde bunu yapmadığım takdirde donacağını biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعلم إذا لم أفعل هذا سوف تتجمد
    Ama ikimizde burada neler olup bittiğini biliyoruz. Artık bunun etrafında dolanmak istemiyorum. Open Subtitles لكن كلانا يعلم ما الذي يجري هنا، و لا أريد الإلتفات حول الأمر ثانيةً
    Ama ikimizde biliyoruz ki gidersen iyi olmaz. İkimiz içinde. Open Subtitles لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا
    Ama ikimizde bunun çok doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعلم من أن ذلك ليس صحيحاً تماماً
    Senden arta kalanları yiyeceğim Ama ikimizde biliyoruz ki burada olma sebebin bu değil. Open Subtitles سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا
    Ama ikimizde hayatın böyle keskin hatları olmadığını biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعرف بأن الحياة ليست بتلك الوضوح
    Ama ikimizde biliyoruz ki, eğer beni öldürmek isteseydin... çoktan yapardın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم انك ان كنت تريد قتلي لفعلت ذلك من قبل
    Ama ikimizde biliyoruz ki, üstünde sahte kusmuk olan bir masada çalışmamalısın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنه لا يجب أن ... تعمل على مكتب وعليه قيء مزيف
    Ama ikimizde biliyoruz ki, iş yapmak için, anlaşma yapmak için, ...her iki tarafın da iyi niyetini göstermesi gerekir. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم، لكي تنتهي الأعمال، لكي تنتهي الصفقات، يجب على الجانبين التعامل بنيّة حسنه.
    Ama ikimizde biliyoruz ki benim için mücadele etmedin. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أن تصويتك لي لم يكن ضمنها
    Dinle, Michael'a katılmıyor olabilirsin Ama ikimizde farkındayız, adam işini biliyor. Open Subtitles اسمع أنت وأنا ممكن ان لا نتفق مع مايكل ولكن كلانا يعلم... انه يحيا بطريقة صحيحة
    Hayatının bir parçasında olmak bir şanstı Ama ikimizde bir gün gideceğini biliyorduk. Open Subtitles كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة... لكن كلينا يعلم... أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما
    Normalde böyle şeyler yapmam Ama ikimizde Nick'in ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ، الأن أنا لا أقوم بتلك الأمور بشكل مستمر ( لكن كلينا يعلم من هو ( نيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more