| Dinleyin, dışarıdan gerçekten çok tatlı, şeker mi şeker gözüktüğümü biliyorum, ama inanın bana içeride tam bir sürtüğüm. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
| ama inanın bana, yine de bunu bir şekilde yaparız. | Open Subtitles | لكن ثق بكلامي في كل الأحوال سنحصل علي ما طلبناه منك |
| Ülke dışındayken, alacağınız emirleri söyleyemem ama inanın bana, orada savaşın önemli bir parçası olacaksınız. | Open Subtitles | , لايمكنني أخباركم أين في الخارج هذه الأوامر الجديدة ستأخذكم لكن , صدقوني , الحرب حيث أنتم ستذهبون كل جزء مهم |
| Yaklaşık 250 çift ayakkabım var, ama inanın bu küçük bir sayı. | TED | لدي حوالي 250 زوجًا، لكن ثقوا بي، أنا لا شيء. |
| ama inanın, federal bir hapishanede bir kaç yıl geçirince, farklı düşünürsünüz. | Open Subtitles | لكن صدقيني,بعد أن تصبحي في سجن فدرالي لعدة سنوات,ستشعرين بالعكس |
| Ne düşündüğünüzü biliyorum ama inanın bana bu iki olayın birbiriyle bağlantısı yok. | TED | و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة. |
| Harika bir soru ama inanın bana çok, çok güvenli. | Open Subtitles | هذا سؤال جيد ولكن صدقيني بأنه آمن جداً |
| ama inanın bunun olmasını istemezsiniz. | Open Subtitles | لكن ثقا بي أنتما لا ترغبان في حدوثه |
| Kulağa nasıl geliyor biliyorum ama inanın bana tamamen yeni ve çok fazla bilinmiyorlar. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. طازجة تماماً، وليست معرضة للهواء أبداً. |
| - Orduyu bilemem ama,inanın hayatın pekde keyifli olmadığını gösteriyoruz . | Open Subtitles | لا أستطيع الكلام عن البحرية، لكن صدقني الحياة ليست لطيفة جدا. |
| Herkes aynı şeyi söylüyor ve bu hoşuma da gidiyor ama inanın bana, onu tanısanız, gerçekten harika biridir. | Open Subtitles | كلّ شخص يقول هذا وبنفس الطريقة لكن ثق بي، عندما تتعرّف عليه ستجد أنه رجل رائع حقاً |
| Kötü göründüğümün farkındayım ama inanın bana, iyiyim. | Open Subtitles | اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير |
| Sizi detaylara boğmak istemem ama inanın gerçekten çılgın şeyler oldu. | Open Subtitles | لن أضجرك بالتفاصيل لكن ثق بي، جنونية حقاً |
| Normalde, o bilindik yardım çığlığını duysam dönüp bakmazdım bile ama inanın bana ciddi değilseniz, yılbaşı gecesi, dondurucu bir soğukta bir merdiveni alıp 15 kat yukarı da çıkarmazsınız. | Open Subtitles | لن ينزعج فكري لو كان هذا نداء حكيم للمساعدة لكن صدقوني ، لن تحمل سلّم فوق 15 طابق من الدرج في البرد المتجمد |
| Bu hain Roma'nın Norveç için savaşı kazanacağına inanıyor olabilir... bu sayede günahlarından sıyrılacağı düşünüyor, ama inanın ki, Birkebeinerneler... onu bulacağım. | Open Subtitles | الخائن يعتقد بأن روما .هي من إنتصرت بمعركتها ضد النرويج وأنهُ لن يدفع ثمن فعلتهِ هذه ..لكن صدقوني |
| Bunu kesinlikle reddedecekler ama inanın bu doğru. Bu harika bir iş. | Open Subtitles | ستنكرون ذلك لكن صدقوني, انها حقيقة |
| Biliyorum, ateşi kendiniz bulduğunuzu düşünüyorsunuz ama inanın bana bu dinozorların zamanından beri biliniyor. | Open Subtitles | أعلم إنّكم البشر تظنون إنفسكم مكتشفين النار، لكن ثقوا بيّ، إنها كانت هُنا منذُ عصر الديناصورات. |
| ama inanın bana sonunda köşesine kaymış olacaksınız. | Open Subtitles | لكن ثقوا بي سوف تجلسون على اطرافها فقط من فرط الاثارة |
| O sabah sizi bıraktığında kendinizi çok kötü hissetmiş olmalısınız ama inanın bana onu hayatınızdan çıkarmış olmanız bu dünyada başınıza gelebilecek en iyi şeydir. | Open Subtitles | عندما تركك هذا الصباح ربما شعرتي بالخزي لكن صدقيني يا آنسة (تراوت) إخراجه من حياتك |
| ama inanın, daha kolay olacak. | Open Subtitles | لكن صدقيني سيمر بسرعة |
| ama inanın bana, sizi öldürmek.. bana hiç zevk vermeyecek. | Open Subtitles | ولكن صدقوني عندما أقول ان قتلكم لن يحدث لي اي متعة |
| Chester's Mill'i daha iyi şartlar altında tanımadığınız için üzüldüm. ama inanın, bir yerde mahsur kalacaksanız, kalınacak yer burasıdır. | Open Subtitles | يؤسفني زيارتكما لـ(تشيبتر ميل) في ظروفٍ سيّئة، لكن ثقا بي، إن كنتم لتُحتجزون داخل مكانٍ ما، فهنا هو المكان الصحيح |
| - Bayan Sullivan, şevkiniz hoş ve El Feneri'ndeki işiniz örnek niteliğinde ama inanın bana. | Open Subtitles | -آنسة (سوليفان) أنا معجب بحماسك وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي |
| Emirlerinize amadeyim. ama inanın bana bu bir kurt değil. | Open Subtitles | أنا أنفذ أوامره يا سيدي ، لكن صدقني بأنه ليس ذئباً |