"ama sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن دعني
        
    • لكن دعيني
        
    • لكن أنا
        
    • لكنني أخبرتك
        
    • و لكنني
        
    • ولكن دعني
        
    • لكن علي
        
    • لكن عندما
        
    • ولكن لن
        
    • ولكن يجب
        
    • لكن لن
        
    • لكن أستطيع
        
    • لكنّي لن
        
    • لكن يجب أن
        
    • لكن عليّ
        
    Dinle, bütün bu baştan çıkarma sahnesini takdir ediyorum Ama sana bir tavsiye vereyim. Open Subtitles اسمع انا اقدر كل هذا الاغراءالذي تقدمه لي لكن دعني اقل لك شيءانا متأكدة منه
    Seni veya Sam'i tanımıyorum, Ama sana olanı anlatayım. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله.
    Bunu reddetmek isterdim Ama sana borçluyum. Open Subtitles هل تعمل؟ أنا كنت سأرفض لكن أنا مدين إليك.
    Ama sana bekleyecek vaktim yok dediğimde, Open Subtitles , لكنني أخبرتك أنك ليس أمامك متسع من الوقت
    Seni de özlüyorum demek istemem Ama sana karşı kötü hislerim olmadı. Open Subtitles و لا أقصد أنني أفتقدك أنت بدوركي أيضا و لكنني لا أحمل أي مشاعر سيئة تجاهكي
    Sen dalga geçmeye devam et. Ama sana bir şey söyleyeyim: Open Subtitles يالها من نكتة سخيفة ولكن دعني اقول لك شيئا واحدا
    O-Onu yarın... 16:00'da görebilirim istersen, Ama sana söyleyeyim, yarına kadar düzelmiş olursa şaşırmam. Open Subtitles غداً عند الرابعة إن أردت لكن علي أن أخبرك أنني لن أتفاجأ إن كان قد تحسن حينها
    Ama sana "o bakışı" attığımda ortadan kaybol da ben de harekete geçebileyim. Open Subtitles لكن عندما انظر اليك , عليك ان تخاف حتى اتمكن من القيام بحركتي
    Pekala, bu maskenin içinde biraz korkutucu görünebilirim Ama sana zarar vermeyeceğim. Open Subtitles اعرف اني ابدو مخيفة في ذلك الرداء ولكن لن اؤذيكِ
    Yaklaşık bir saat önce aradı. Kimseye söylemememi söyledi, Ama sana söylemeliydim. Open Subtitles اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك
    Yeni icerden cıktıgını biliyorum, Ama sana kimse zarar vermeyecek. Open Subtitles أعلم أنك خرجت للتو .. لكن لن يقوم احد بأذيتك
    Onun materyallerini okumayı uzun zaman önce bıraktım Ama sana taslaklarını getirebilirim. Open Subtitles توقفت عن قراءة كتاباته منذ وقت طويل لكن أستطيع الحصول لك على المخطوطة
    Tamam arkadaş olabiliriz Ama sana babalık yapmaya çalışmaktan da asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles تستطيعين أن تكونين صديقتي .. لا مشكلة لكنّي لن أتوقف أبداً عن محاولة كوني والدك
    Ama sana sorduğum şeyle ilgili sadece bir şey anlat. Open Subtitles لكن يجب أن تخبرنى ذكرى واحده عن شئ اسألك عنة
    Ama sana haberleri sunayım: Dünya şu anda karmakarışık. Open Subtitles :لكن دعني أنقل إليك الأخبار الحقيقية العالم مليء بالفوضى الآن
    Tabi, gidebilirsin, Ama sana şöyle diyim, ...karşı taraftan birileri seni ölü istiyor. Open Subtitles بالتأكيد، و لكن دعيني أخبرك أن شخص ما بالخارج يريدكِ ميتة
    Evet, Ama sana şantaj yapmak üzereyim, o yüzden konuyu açayım dedim. Open Subtitles أجل , لكن أنا على وشك أن أبتزك لذا أعتقدت أن أقول ذلك
    Ama sana hicbir dunyada daha fazla can almak istemedigimi soylemistim. Open Subtitles لكنني أخبرتك أنني لا أريد أخذ أية حياة أخرى في أي عالم
    Çok geç olsa da. Ama sana söyleyeceğim. Open Subtitles بالرغم من انه قد تاخر الوقت كثيرا و لكنني سوف اخبرك
    Tamam, benim bir problemim var, Ama sana şunu sormama izin ver,Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Ama sana benim de arkadaşlarımın olduğunu söylemem gerekir. Open Subtitles لكن علي ان أخبرك أنني كنت أقابل حصتي من العشّاق
    Ama sana ağır çekime al dediğimde, kare kare oynat. Open Subtitles لكن عندما أُخبرك، شغل ببطئ شغله إطار ثم إطار
    Ama sana şunu söyleyeyim, bahar düğünlerine hastayım. Open Subtitles و لكن عليّ القول بأنى أحبُّ حفلات زفاف الربيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more