| Ancak belki de yargılamak için bu kadar acele etmemeliyiz. | Open Subtitles | ولكن ربما لا ينبغي لنا أن نكون سريعي الحكم |
| Ancak belki birimizin canı yanmadan burada bırakmalıyız. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب أن نتوقف عن هذا, قبل أن يتأذى أحدنا |
| Ancak belki ona nasıl bir hayat teklif ettiğinizi düşünmeniz gerek. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب عليك أن تنظر أي نوع من الحياة تعرض عليها |
| Oyunun kuralları eskisi gibi net değil Ancak belki de haddi aşan devletlere ve veri istifleyen şirketlere kendi alanlarında hâlâ meydan okuyabilen sadece hackerlar var. | TED | فقواعد اللعبة باتت غير واضحة، ولكن ربما يكون المخترقون هم الوحيدون القادرين على الوقوف ضد التجاوزات الحكومية والمؤسسات المحتكرة للبيانات في عقر دارهم. |
| Ancak belki başka bir problem daha olabilir. | TED | ولكن ربما ثمة مشكلة أخرى أيضا |
| Ancak belki de diğerleri olacaktır. | Open Subtitles | ولكن ربما هؤلاء الآخرين سأيساعدون |
| Ancak belki de bizim gazetede öyledir. | Open Subtitles | ولكن ربما الخطب بصحيفتي فقط |