"annen öldüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • توفيت والدتك
        
    • ماتت أمك
        
    • ماتت امك
        
    • توفت والدتك
        
    • توفيت أمك
        
    • عندما توفت والدتكِ
        
    • توفيت والدتكِ
        
    Annen öldüğünde, yaptığım en zor şey koyvermek oldu. Open Subtitles عندما توفيت والدتك ، كان رحيلها قاسيا جدا علي
    Annen öldüğünde çok zor bir dönem geçirdin, biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنكِ قاسيتِ الكثير عندما توفيت والدتك
    Annen öldüğünde 12 yaşında mıydın? Open Subtitles كنت في الثانية عشر من العمر عندما ماتت أمك
    - Annen öldüğünde hayatın... Open Subtitles عندما ماتت أمك تغيرت حياتك
    Annen öldüğünde, bütün krallığın yüreğine bir acı çöktü. Open Subtitles وعندنا ماتت امك المملكة كلها اصبحت مكسورة القلب
    Bak şimdi, Annen öldüğünde sana ne yapacağını, kimi arayacağını, hangi kâğıtların doldurulması gerektiğini sana göstermiştim. Open Subtitles اسمع .. عندما توفت والدتك لقد اريتك ما العمل ومع من تتصل وماهو الورق الذى يتوجب عليك ان تملاة
    Annen öldüğünde 4 milyon yen almış. Open Subtitles دخل حسابك أربع ملايين ين عندما توفيت أمك
    Annen öldüğünde o ve ona inananları istikrarsızlık olacağını düşündüler. Open Subtitles عندما توفت والدتكِ هو وبعض من أتباعه أفترضوا بإنه لن يكون هناك أستقرار.
    Annen öldüğünde , OnunlaEMT oldu . Open Subtitles عندما توفيت والدتكِ كنتُ طبيبها المرافق لها
    "Benim için bir oğul gibiydin. Annen öldüğünde seni ben büyüttüm." Open Subtitles "أنت مثل ابن لي عندما توفيت والدتك , انا من قامت بتربيتك"
    Annen öldüğünde kaç yaşındaydın? Open Subtitles كم كان عمرك حينما توفيت والدتك ؟
    Annen öldüğünde seni alması için Yondu'yu görevlendirdim. Open Subtitles لقد استأجرت يوندو لاصطحابك... عندما توفيت والدتك.
    Annen öldüğünde, açık konuşmak gerekirse Martin'in kafayı yiyip yemeyeceğinden emin değildik. Open Subtitles عندما توفيت والدتك ، لم نكن واثقين أذا كان (مارتن) سيستمر أم لا.
    Annen öldüğünde, Maddie bana en çok annenizin senin düğününde olamayacağına üzüldüğünü söylemişti. Open Subtitles عندما ماتت أمك (مادي) اخبرتني ان ما فطر قلبها حقا ان أمك لن ترى يوم زواجك
    Annen öldüğünde bile. Aynen. Open Subtitles -ليس حتى حين ماتت أمك .
    Annen öldüğünde, onun yerini doldurmak istedim. Open Subtitles عندما ماتت امك اردت ان املا مكانها
    Annen öldüğünde, ona seni doğru dürüst yetiştireceğime dair söz verdim. Open Subtitles عندما ماتت امك وعدتها بأن أحسن تربيتك
    Yani Annen öldüğünde onun zulmünden kurtulmuş gibi hissetmiş olmalısın. Open Subtitles ..أذن عندما عندما توفت والدتك لابد و أنك شعرتي .. و كأنك تحررتي من سطوتها
    Annen öldüğünde senin için orada değildim ve üzgünüm. Open Subtitles عندما توفيت أمك... لم أكن هنا معك وأنا آسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more