"annen sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك أمك
        
    • أمك أن
        
    • لك امك
        
    • أمك لك
        
    • لك ماما
        
    • أمك كانت
        
    • والدتك لتعتني بك
        
    • والدتك أخبرتك
        
    • والدتك بأن
        
    • والدتك بك
        
    • يمكن لوالدتك أن
        
    • علمتك أمك
        
    • أمك سوف تشتري لك
        
    • أمك لم
        
    • ألم تعلمك أمك
        
    Biliyor musun, dostum bugünlerde Annen sana yeni bir baba bulacak. Open Subtitles هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً
    Kemper, Annen sana otostopçuları almamanı söylemedi mi hiç? Open Subtitles كيمبر ، ألم تقل لك أمك بأن لا تحمل المتشردين ؟
    Annen sana hiç bir yabancıyla yola çıkmaman gerektiğini öğretmedi mi? Open Subtitles ألم تعلمك أمك أن لا تركب مع الغرباء أبداً ؟
    Annen sana telefonu böyle mi açmanı öğretti? Open Subtitles هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟
    Annen sana yeteneklerin hakkında neler söyledi? Open Subtitles ما الذي قالته أمك لك حول الهدايا؟
    Yani gerçekten kötü geçen bir günün sonunda Annen sana hiç sütle kurabiye vermedi mi? Open Subtitles أعني، بعد يوم سئ شاق لم تكن تعد لك أمك اللبن مع البسكويت؟
    Annen sana tam olarak ne dedi, söyle. Hatırlayabildiğince onun kelimelerini seç. Open Subtitles أخبرنا بالضبط ما قالته لك أمك أفضل ما يمكنك تذكر كلماتها
    Annen sana ne yaptı da böyle sapkın biri oldun? Open Subtitles ماذا فعلت لك أمك لتصبح شخصاً مشوهاً هكذا؟
    Sus küçük bebeğim, tek kelime etme. Annen sana şakacı bir kuş alacak. Open Subtitles "أصمت يا صغيري ولا تقل كلمة" " سوف تشتري لك أمك طائرا مغردا"
    Annen sana istediğini yapabileceğini söylemedi mi hiç? Open Subtitles ألم تقل لك أمك أنه يمكنك أن تفعلي ما تريدين؟
    Annen sana başkalarını gizlice dinlemenin kaba bir davranış olduğunu söylemedi mı? Open Subtitles هيّا ارحل عن هنا ألم تقل لك أمك إنه من سوء الأدب أن تنصت إلى حديث الآخرين ؟
    Annen sana yemeğinle oynama demedi mi hiç? Open Subtitles ألم تخبرك أمك أن لا تلعب بطعامك؟
    Annen sana hiç terbiye öğretmedi mi? Open Subtitles ألم تعلمك أمك أن تطلب بأسلوب أكثر تأدبآ
    Annen sana kızların çantalarını karıştırmamanı söylemedi mi? Open Subtitles ألم تقل لك امك ألا تتجسس على حقائب الفتيات ؟
    Annen sana kurdele bağlamış, ha? Open Subtitles لقد ربطت أمك لك قوس
    - Annen sana yeni iç çamaşırı aldı mı? Open Subtitles إذن هل اشترت لك ماما ملابس داخلية ؟
    Annen sana öğretmeye çalışıyordu ama sürekli düşüyordun. Open Subtitles أمك كانت تحاول تعليمك لكنك كنت تخفق باستمرار
    Annen sana baktığı için şanslısın diyelim. Open Subtitles حسناً , أنتِ محظوظة لأن لديك والدتك لتعتني بك.
    Annen sana intikam alıp, insanları öldürmeni mi söyledi? Open Subtitles ... هل والدتك أخبرتك أن تثأر وتقتل الناس ؟
    Annen sana ağaçtan şeker yememeni öğretmedi mi? Open Subtitles ألمَ تعلمك والدتك بأن لا تأكل الحلوى من الأشجار؟
    Annen sana hamile kaldığında daha 17 yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري 17 سنة فقط حين حملت والدتك بك.
    Annen sana yardım edemez, kız gibi oynadığın için babanın olmadığını da biliyorum. Open Subtitles لا يمكن لوالدتك أن تساعدك و أعلم بأن والدك ليس متواجداً معك و إلا فإن لعبك لن يكون ضعيفاً هكذا كعاهره
    Ve Annen sana bir bayanın önünde kendini kaşımanın kaba bir şey olduğunu öğretmedi mi. Open Subtitles هل علمتك أمك أنه من غير اللائق أن تحك مؤخرتك أمام أمرأه
    Annen sana alaycı kuş alacak Open Subtitles أمك سوف تشتري لك طير العندليب
    Annen sana hamile kaldığında evli değildi demek. Open Subtitles إنها تعني فقط أن أمك لم تكن متزوجه عندما حملت بك
    Seni budala, Annen sana ekmekleri nasıl ısıtacağını öğretmedi mi? Open Subtitles يا حمقاء ألم تعلمك أمك طريقة تسخين رغيف خبز العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more