"araştırmalara" - Translation from Turkish to Arabic

    • البحوث
        
    • الأبحاث
        
    • دراسات
        
    • الدراسات
        
    Babam tehlikeli araştırmalara girişti ve tahtı sık sık terkeder oldu. Evet... Open Subtitles الأب نفسه منغمس في البحوث الخطيره ، ومن وقت لآخر ترك العرش.
    Her yıl federal hükûmet araştırmalara 60 milyar dolar harcıyor. TED كل سنة، تنفق الحكومة الفدرالية 60 بليون دولار في دعم البحوث.
    Akıl hastalıkları ile ilgili tedavi ve araştırmalara daha fazla kaynak ve yatırım sağlamalıyız. TED علينا أن نستثمر العديد من الموارد في البحوث و العلاج للامراض النفسية
    Ancak psikolojik araştırmalara göre kendimizi doğru ölçmekte pek de iyi değiliz. TED لكن الأبحاث النفسية تشير إلى أننا لا نجيد تقييم أنفسنا بطريقة صحيحة.
    40'lı ve 50'li yıllarda kurtlar üzerinde yapılan araştırmalara dayanıyor ve aslında tanım çok basit. TED فهو يعود الى الأربعينيات والخمسينيات الأبحاث حول الذئاب، وببساطة التعريف بسيط جداً.
    Ve araştırmalara göre birçok Amerikalı bir Müslümanın ne olduğunu bilmiyor. TED وتوضح دراسات أخرى أن معظم الأمريكيين لا يعرفون مسلمًا بشكل شخصي.
    Yapılan yeni araştırmalara göre, komaya giren insanlar çevrelerinde yaşananın farkında oluyorlarmış. Open Subtitles هناك دراسات حدثية تُظهر، أن الأشخاص الواقعون في غيبوبة يدركون ما حولهم
    araştırmalara göre emekli olan erkekler genelde beş yıl sonra ölüyormuş. Open Subtitles تظهر الدراسات بأنّ الرجال الذين يتقاعدون يموتون عادةً خلال خمس سنين
    Harika bir sürücü ve master öğrencilerine ve bu tür araştırmalara katlanmakta çok istekli biri. TED سائق رائع، ومستعد جداً لمتابعة طلاب الدراسات العليا وهذا النّوع من البحوث.
    Resepsiyonistler tarafından toplanan veriler ayrımları ortadan kaldıran ve çare bulan araştırmalara dönüşüyor. TED الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات.
    Aslında aşağıdaki bütün araştırmalara bir katman çıkarımın var olduğunu düşünüyorum. TED في الحقيقة أعتقد أنه يوجد مجموعة من الآثار لكل هذه البحوث غير تلك. نحن نعيش ضمن ثقافة حيث يشعر الناس بالضعف الشديد
    araştırmalara bak ve açık fikirli olmaya çalış. Open Subtitles إطلعي على البحوث وإبقي عقلك منفتحاً لذلك
    araştırmalara göre, aileden ve yakın çevreden yapılan olumlu şahitlikler göçmen davalarında en efektif yol. Open Subtitles تبين البحوث من خلال العائلة والأصدقاء انها التكتيك الفعال لتجنب الترحيل
    Bazı araştırmalara göre bu, İngiltere büyüklüğünde bir ülkede ekonomik faaliyetin bir günü 100 milyon pound değerindedir. TED وتشير بعض البحوث الأولية لاحتمالية أن تنتج حوالي 100 مليون جنيه باليوم كأنشطة اقتصادية جديدة في بلد بحجم المملكة المتحدة.
    Bu yönde yapılacak diğer araştırmalara kapıyı açtığımızı umuyoruz ve gelecekte arazinin bilinmeyen diğer bölümlerinin haritası çıkarılacaktır. TED نتمنى أن نفتح الباب لمزيد من الأبحاث في هذا الاتجاه، ليتم رسم التضاريس المجهولة المتبقية في المستقبل.
    Çünkü yapılan araştırmalara göre azınlıkların sesi ancak oranları yüzde 30 olduğunda duyuluyor. TED لأن هذا الرقم الذي تظهره الأبحاث عنده تصبح أصوات الأقليات مسموعة.
    araştırmalara göre, bir kadın herkeste PMS olduğuna ne kadar çok inanırsa, kendisinin de yaşadığını yanlışlıkla söyleme ihtimali o kadar yüksektir. TED حسب الأبحاث كلما اعتقدت المرأة أن الجميع يتعرض لأعراض ما قبل الدورة الشهرية كلما ستبلغ بصفة خاطئة أنها تعرضت لذلك.
    Örneğin, araştırmalara göre, birine intiharla ilgili soru sormak intihar etme risklerini azaltır. TED مثلاً، الأبحاث وضحت أن السؤال عن التفكير في الإنتحار بالفعل قلل من مخاطر الإنتحار.
    Yeni araştırmalara göre TV'deki şiddet, normal hayattaki davranışlara etki ediyor. Open Subtitles حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف.
    Homeopatik araştırmalara göre gıda alerjiyle otoimmün tepkiler arasında bir ilişki var. Open Subtitles بعض دراسات أمراض الدم أثبتت وجود اتصال بين حساسية الطعام و المناعة الذاتية
    Tabii diğer araştırmalara göre çift enfeksiyona sahip hastaların %85'i çok çabuk ölür. Open Subtitles بالطبع، أظهرت دراسات أخرى أنّ 85% من المصابين بشكل مضاعف يموتون بسرعة كبيرة
    araştırmalara göre erkekler çok zeki olmayan kadınları tercih ediyorlar. Open Subtitles تظهر الدراسات أن أكثر الرجال يفضلون مواعدة النساء الأقل ذكاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more