| Seni gördüğüme sevindim. Bunlar iyi insanlar, araca ihtiyaçları var. | Open Subtitles | من الجيّد لرؤيتك هؤلاء الناس الطيبون هنا، بحاجة الى توصيلة |
| Bu araca birer birer binecekler. Birbirimizi tanımıyormuş gibi davranacağız. | TED | سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر. |
| Bu beye, araca ihtiyacımız olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | هلا تخبرهذا الرجل المحترمِ أننا نَحتاجُ الي عربة من نوع ما؟ |
| Eğer tekrar siz küçük züppelerin, bir motosiklete ya da araca gülümseyerek baktığınızı ... görürsem çocuk mocuk dinlemem.. | Open Subtitles | إن رأيت أحدكم يبتسم فحسب لسيارة مجددا لن يقف أمام محكمة الأحداث لا ، بل سيقف أمام أفرادي |
| Herşey bulduğun lastik izini katilin kullandığı araca bağlıyor. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تجد العجلة التابعة للسيارة التي كان مطلق النار يقودها |
| Doğru değil mi? Bir elektrikli araba 1.2 milyar değerinde yanmalı motorlu araca denk gelmez. | TED | أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق. |
| Avrupa ışık hızıyla bile olsa çok uzaklardadır. verilen emirin araca ulaşması bir saatten fazla sürecek. | TED | يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة. |
| Kardeşlerden biri sarhoş olur da bir araca ihtiyaç duyarsa diye bekliyorum. | Open Subtitles | يجب أن أكون هنا في حال إتصلت بي أختٌ مخمورة و تحتاج لتوصيلة |
| Sadece sete giden araca atladım yönetmene bir merhaba deyip... | Open Subtitles | أنا أحصل على توصيلة إلى موقع التصوير سألقي التحية مرة على المخرج |
| - Sakın sesinizi çıkarmayın. Bir araca ihtiyacım var. | Open Subtitles | ابقي صامتة وهادئة، أحتاج إلى توصيلة فحسب |
| Arabasının bozulduğunu, şarjının bittiğini söylüyor. Yön soruyor ya da araca binmek istiyor. | Open Subtitles | يدعي تعطل سيارته وأن هاتفه بدون شحن انه يحتاج للاتجاهات أو توصيلة |
| Rehine taşındığı sırada... bir tim araca saldıracak... | Open Subtitles | الرهينة ستكون قيد النقل فريق واحد سيهاجم العربة |
| Gücü kesmen, Akrep'ten anahtarı alman, kasayı soyup araca yükleyip, buradaki yan kapıdan çıkman gerek. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لتقطع الطاقة و تحضر المفتاح من العقرب و تفتح الخزينة ، و تحمّل العربة |
| Bu beye, araca ihtiyacımız olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | هلا تخبرهذا الرجل المحترمِ أننا نَحتاجُ الي عربة من نوع ما؟ |
| Travis Berta'yı koruması olmayan tuzak bir araca bindirmek ne kadar da kurnazcaydı. | Open Subtitles | وَضْع ترافس بيرتا إلى عربة الفَخِّ الغير محميةِ خداع جميلُ، |
| Üstü açılabilen ve koltukların üzerinde dikilip trafiği yönetebilecekleri bir araca ihtiyaçları var. | Open Subtitles | هم بحاجة لسيارة حيث يمكنك أن تزيل السقف لذلك يمكنك الوقوف على المقاعد في الازدحام في حالات الطواريء |
| Tamam lanto. araca git ve telefon görüşmelerini engelle. | Open Subtitles | حسناً يا يانتو ، اذهب للسيارة وقم بالتشويش على خطوط الهاتف |
| Gezegenin etrafındaki yörüngede duran yıldızlararası araca ışınlandın. | Open Subtitles | للتو تم نقلك الى مركبة نجمية في الفضاء حول الأرض |
| araca bindi. Emirlerinizi bekliyorum. Tamam. | Open Subtitles | يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل |
| Ama buradan bir milyon mil ötede yaşıyorum ve beni bırakacak bir araca ihtiyacım var. | Open Subtitles | فقط كما لو أننى أعيش على بعد مليون ميل من هنا وأنا حقاً بحاجة لتوصيلة |
| araca girersek uzaktan kumanda edebilir miyiz? | Open Subtitles | إذا إستطعنا الدخول إلى السيّارة فهل نستطيع التحكم بها عن بعد؟ |
| Kardeşim gibi bisiklet sürerken, park halindeki araca çarptı dişlerini motor kapağında görünce çok korkmuştu. | Open Subtitles | يقود دراجته , واصدم بسيارة وارتعب عندما رأى أسنانة على السيارة |
| Şimdi yol tarafında park etmiş beyaz bir araca yaklaştılar. | Open Subtitles | لقد حققوا بسياره بيضاء واقفه على جانب الطريق |
| - Bir araca ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نحتاج إلى وسيلة نقل وإن يكن؟ |
| araca ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث للمركبة ؟ |
| Gidin dediğim anda araca binip buradan hemen gideceksiniz. | Open Subtitles | على عدي سوف تتوجهون جميعكم للشاحنة ومن ثم تغادروا من هنا |
| Bir araca ihtiyacın yok mu? | Open Subtitles | الا تحتاجين الى توصيله |