sadece hükümetler arasındaki ilişkiye dayanmayıp, paylaştığımız ortak değerler ve dile dayanır. Her gün sizleri izleyerek bunu anımsıyorum. | TED | مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات، لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها. وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم. |
Yani anlamını bilmeseniz bile, Hamlet ve Polonius arasındaki ilişkiye dair bazı şeyler oluşturmaya başlıyorsunuz, ki ilişkileri iyi değil. | TED | ولذا مع جهل المعنى حتى فأنت تبدأ في بناء شيء من التصوير عن العلاقة بين هاملت و بولونيوس، و التي لم تكن جيدة. |
Eğer büyüme ve olgunlaşma arasındaki ilişkiye bakarsanız şu konuya parmak basmak isterim abim benden 15 santim uzundu! | Open Subtitles | لم تعرني انتباهها إذا رغبتم معرفة العلاقة بين الغذاء و النمو فأود الإشارة أن أخي |
Aslında farklı toplumlarda tüketilen kalsiyum miktarı ile örneğin, kemik hastalığı osteoporoz arasındaki ilişkiye bakıldığında ne kadar çok kalsiyum alınırsa osteoporoz riski o kadar artar. | Open Subtitles | بينما في الواقع، إذا نظرتَ إلى العلاقة بين مقدار الكالسيوم الذي تستهلكه الناس، في مجتمعات مختلفة، وعلاقته مع |