| Bazı insanlar arkadaşça sohbet ya da yerel servislerle alakalı bilgi için | TED | بعض الناس يتصلون لمحادثة ودية ربما بعض المعلومات حول الخدمات المحلية |
| - ve mezuniyetimizi mahvetti. - Ben oraya arkadaşça bir oyun için gitmiştim... | Open Subtitles | وخرب حفلة تخرجنا لقد ذهبت هناك بنية ودية |
| Benimle müzik falan konuşmak istersen arayabilirsin, arkadaşça bir şekilde. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتصلي بي إن أردتِ التحدث عن الموسيقى أو أي شيء .. على نحو ودي |
| Tamamen açmak gerekirse, sana çıkma teklifi ediyorum arkadaşça veya müzisyence deği, erkekçe. | Open Subtitles | النهاية الكاملة, انا أسالك للخروج معي ليس كصديق او عازف, بل ك رجل |
| arkadaşça davranıyordum ve altı ay sonra, bana evlenme teklif etti. | Open Subtitles | انا كنت ودودة جداً معه,و.. مُنذ ستة اسابيع، طلب ان يتزوجنى. |
| Orada orospu çocuğuna arkadaşça davranmaya çalıştım adamım, sanki ben yokmuşum gibi davrandı, sanki bir bardak suymuşum gibi. | Open Subtitles | أُحاولُ أن أكونَ ودوداً معَ ذلكَ الحقير و هوَ ينظرُ إلي كأني لستُ موجوداً، كأنني كأسُ ماء أو ما شابَه |
| Hep birlikte arkadaşça takılacağız. | Open Subtitles | سنقضى الكثير من الوقت الممتع ونقضىالوقتجميعا.. كأصدقاء. |
| Devam et, arkadaşça davranma. Umurumda değil. | Open Subtitles | هيا استمر، كن غير ودّي أنا لا أهتم |
| Evet. Arkadaşa ihtiyacı olan birine arkadaş canlısı bir adamdan arkadaşça bir jest. | Open Subtitles | نعم , انها فقط بادرة صداقة من رجل ودود الى شخص ما ربما يحتاج الى صديق |
| Arkadaş edinmenin en iyi yolu arkadaşça davranmaya çalışmaktır. | Open Subtitles | أفضل طريقة للفوز بالأصدقاء هي العمل على ذلك بطريقة ودية |
| Yanılmıyorsam bu ilişki aynı zamanda fazla arkadaşça. | Open Subtitles | وإن لم أكن مخطئة العلاقة ودية ، ودية بإخلاص |
| Pekâlâ, bunu olabildiğince arkadaşça ve mümkünse objektif yoldan, ...bir şeyi kışkırtmak için olmadığını anlamak için soracağım, ...ama o dosyada seni kötü gösterebilecek herhangi bir not, dekont ya da kötü kısa hatırlatıcı notlar var mı? | Open Subtitles | حسنًا, سأسأل هذا بأكثر ودية وموضوعية ممكنة وفقط فهم أن هذا ليس إندفاع |
| Mermi yediğimi değil, arkadaşça bir uyarı aldığımı farz ediyorum. | Open Subtitles | هذا بإفتراض أنّي سأحصل على تحذير ودي وليس طلقة. |
| arkadaşça bir kahve eşliğinde muhabbet edip ofise yürümece mi yani? | Open Subtitles | لم نتحدث لفترة حديث ودي بينما نتوجه إلى المكتب؟ |
| Sadece ikimiz vardık ve konuşuyorduk. Bana arkadaşça davrandı. | Open Subtitles | كنا معاً وحدنا وكنا نتحدث، وعاملني كصديق |
| Dünyanın en yavaş poşetçisinden arkadaşça bir merhaba olsun. | Open Subtitles | سواء أكانت تحية ودودة من أبطأ مالئ للأكياس في العالم |
| Elinden geldiğince arkadaşça davran. Onu korkutmak istemiyorum. | Open Subtitles | لذا حاول أن تكون ودوداً بقدر المستطـاع لا أريد أن نخيفـه |
| Ben bunun arkadaşça geçecek bir haftasonu olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أظن أن هذه العطلة ستكون العطلة التى يمكننا أن نقضى الوقت كأصدقاء. |
| arkadaşça davranıyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أحاول أنْ أكُونَ ودّي. |
| Yatılı okulda bile, muhabirlerin kokusunu alabiliyordum ama sen "arkadaşça bir sohbet" kartını çok iyi oynadın. | Open Subtitles | حتى في المدرسة الداخلية كنت جيد في أكتشاف المراسلين ولكن أستخدامك لبطاقة المحادثة الودية كان جيداً جداً |
| Beni sığınağın olarak kullandığında daha arkadaşça bir seviyede olsun isterim. | Open Subtitles | ،عندما تقومي بإستعمالي كـ ملاذكِ السّري أريدهُ أن يكون بطريقة وديّة |
| - Buralarda kimse bana karşı biraz arkadaşça davranamaz mı? - arkadaşça mı? O şempanze mi? | Open Subtitles | ألا يمكن أن أجد شخصا ودودا معى هنا ودودا هذا القرد |
| Onunla gerçekten arkadaşça yazışmaya başladım. Seninle o kadar çok tartışıyorduk ki. O beni, çok iyi tanıyordu. | Open Subtitles | لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً |
| İstersen gel birşeyler içelim arkadaşça. | Open Subtitles | إذا رغبت بوسعنا الصعود واحتساء شيء كصديقتان |
| Bu galerinin sahibi olarak, sana arkadaşça bir tavsiye vereyim. | Open Subtitles | دعني كمالك لهذا المعرض أعطيك نصيحة أخويه |