"asla öğrenemezsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • فلن تعرف أبداً
        
    • لن تعرف أبداً
        
    • لن تعرف شيئا
        
    • ولن تعرف أبداً
        
    • لن تتعلم أبداً
        
    Bu insanlar birer tehdit ve eğer beni vurursan, ne kadar büyük bir tehdit olduklarını asla öğrenemezsin. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خطر وإن قتلتني، فلن تعرف أبداً مدى عظم خطرهم
    Bu insanlar birer tehdit ve eğer beni vurursan, ne kadar büyük bir tehdit olduklarını asla öğrenemezsin. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خطر وإن قتلتني، فلن تعرف أبداً مدى عظم خطرهم
    Bilmek istiyorsun ve ben gidersem, asla öğrenemezsin. Open Subtitles تريد معرفة الحقيقة؟ إن رحلتُ لن تعرف أبداً
    Yoksa ne yaptığını asla öğrenemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تغادر وإلّا لن تعرف أبداً ما كان يفعله
    -Sonra sen de asla öğrenemezsin! Open Subtitles -! ثم ... لن تعرف شيئا
    -Sonra sen de asla öğrenemezsin! Open Subtitles -! ثم ... لن تعرف شيئا
    O zaman mesajın ikinci kısmını asla öğrenemezsin. Open Subtitles ولن تعرف أبداً الجزء الثاني من الرسالة
    Senin yerinde olsam bunu yapmazdım, çünkü bunu yaparsan planımı asla öğrenemezsin. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك,لأنك لو فعلت لن تتعلم أبداً من خطتي
    Tetiği çekersen asla öğrenemezsin. Gebert şunu, James. Open Subtitles إن ضغطتَ ذلك الزناد فلن تعرف أبداً
    Kevin'ı götüreceğini söyle, yoksa neler olduğunu asla öğrenemezsin. Open Subtitles قل أنك ستنقل "كيفين" و إلا فلن تعرف أبداً
    Sorarsan asla öğrenemezsin. Open Subtitles إن كان عليك السؤال فلن تعرف أبداً.
    Beni öldürürsen asla öğrenemezsin! Open Subtitles و لو قتلتني فلن تعرف أبداً
    Eğer ölürsem asla öğrenemezsin. Open Subtitles ...إذا متُّ فلن تعرف أبداً
    Gidersen asla öğrenemezsin. Open Subtitles لو رحلت لن تعرف أبداً
    Beni öldürürsen, asla öğrenemezsin. Open Subtitles لو قتلتني لن تعرف أبداً
    O günkü cesaretiyle ilgili detayları asla öğrenemezsin. Open Subtitles ولن تعرف أبداً تفاصيل شجاعته ذلك اليوم
    Eğer bırakmazsan asla öğrenemezsin. Open Subtitles لن تتعلم أبداً , أذا لم تتركها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more