"atlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأحصنة
        
    • الجياد
        
    • بالخيول
        
    • الخيل
        
    • من الخيول
        
    • أحصنتك
        
    • تلك الخيول
        
    Ertesi gün, çiftçinin oğlu yabani atlardan birine biner, at onu üzerinden atar ve bacağı kırılır. TED في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية. ثم سقط من على صهوة الجواد وكُسرت ساقه.
    Dükten, şatolardan, atlardan, köpeklerden. Open Subtitles الدوق، القلعة، الأحصنة و حتى كلاب الصيد.
    "Kimse, George'um kadar atlardan anlamaz" dedim ona. Open Subtitles لقد أخبرته ان لا يوجد من يعرف عن الأحصنة أفضل منكَ.
    atlardan bilgi alabildiğime göre, yarışlarda kazanmam pek zor olmadı. Open Subtitles من السهل أن تكسب رهانات السباقات .. عندما تحصل على المعلومات من أفواه الجياد ..
    Hanginiz atlardan, yarışlardan hoşlanır? Open Subtitles هل يحب أيٌّ منكم الجياد ، حلبة السباق؟
    Yine kazanırız, atlardan... ya da gerekirse başka bir yerlerden. Open Subtitles سنعيد كل هذا - . بالخيول أو باى شىء أخر . سنعيد كل هذا
    atlardan bahsediyorsak, ...onları, onların azametli toynaklarını gördüğünüzü düşünün. Open Subtitles وتخيلوا امامكم جيشاً جرارا واذا ذكرنا الخيل فتخيلوا انكم ترونها رأي العين وهي تطبع حوافرها
    Siz insanlar biz Dwarfların atlardan korktuğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرفون أيها الناس أن الأقزام يخافون من الخيول
    Tahta atlardan ve demir koltuklardan daha fazla bahsetmeyelim. Open Subtitles دعينا لا نتكلم ثانية عن الأحصنة الخشبية والكراسي الحديدية
    Eğer şu atlardan biri olsaydın tüm paramı sana yatırdım, Max. Open Subtitles لكن اذا كنتي أحد هذه الأحصنة سوف اضع كل أموالي عليكي , يا ماكس
    Yalnızca dört sene içinde atlardan otomobillere geçtiniz öyle mi? Open Subtitles إذن انتقلتم من الأحصنة إلى السيارات خلال 4 سنوات فقط ؟
    Yalnızca dört sene içinde atlardan otomobillere geçtiniz öyle mi? Open Subtitles إذن انتقلتم من الأحصنة إلى السيارات خلال 4 سنوات فقط ؟
    Bırak o atlardan birine zarar vermeyi, kendini de incitebilirdin. Open Subtitles انتي لم تقومي فحسب بإيذاء واحد من تلك الأحصنة كان من الممكن ان تؤذين نفسك
    Atların ayaklarını atlardan daha çok tanır. Open Subtitles إنّه يعلم الكثير عن أقدام الأحصنة أكثر من الأحصنة نفسها.
    Yolumuzu bulabilmek için donan atlardan kar duvarı örüyorduk. Open Subtitles ...و لنهتدى لطريقنا ...كنا نضع جثث الجياد المتجمده
    atlardan uzak dursan iyi olur Tom. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن المراهنات " على الجياد يا " توم
    - atlardan korkuyorum. Open Subtitles انا اخاف من الجياد
    Yine kazanırız, atlardan... ya da gerekirse başka bir yerlerden. Open Subtitles سنعيد كل هذا - . بالخيول أو باى شىء أخر . سنعيد كل هذا
    Ama atlardan anlıyorsun. Bize gereken bu. Open Subtitles لكنك خبير بالخيول هذا ما يلزمنا
    atlardan pek anlamam. - Ajan Heller? - Buyurun efendim. Open Subtitles لا أعرف كثير عن الخيل عميلة " هيلر " ؟
    atlardan kafamı alamıyordum. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على ما يكفي من الخيول.
    atlardan biri dışarıda. Open Subtitles أحد أحصنتك في الخارج
    Koşsan daha iyi olur sevgilim, çünkü bunları atlardan gizlemeyeceğim. Open Subtitles عزيزتى عليك ان تجرى لاننى لن أستطيع وقف تلك الخيول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more