| Bağışla beni, Peder. Günah işledim. Son günah çıkarmamın üstünden bir ay geçti. | Open Subtitles | سامحني يا أبت لأنني أخطأت مر شهر على اعترافي الأخير |
| Yeraltı mezarlığında olduğundan beri dünyada bir ay geçti zaman burada on kat daha hızlıdır. | Open Subtitles | لقد مر شهر في العالم وهنا بعد في سراديب الموتى هذه لقد تبدد الوقت أسرع بعشر مرات |
| Kasırgadan bir ay geçti. | Open Subtitles | -مالمناسبه ؟ ؟ لقد مر شهر منذ حدوث الإعصار |
| Garrison, New Jersey'deki olayın üzerinden üç ay geçti. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من وقوع تبادل اطلاق النار في جيرسون , نيو جيرسي |
| # Nükleer kazadan beri 1 yıl 7 ay geçti. # | Open Subtitles | لقد مرت سنة و 7 أشهر من حادثة المفاعل النووي |
| Bir ay geçti, sonunda salak öğretmen iki kere ikinin dört ettiğini anlayabildi. | Open Subtitles | مرّ شهر , واخيرا المعلمة الحمقاء وضعت اثنين واثنين معاً |
| Gon'un Gido ile yaptığı maçta ağır şekilde yaralanmasının üstünden 1 ay geçti. | Open Subtitles | "مرّ شهر مُنذ أصيب (جون) في نزاله مع (جيدو)" |
| Son günah çıkarmamın üstünden bir ay geçti. İşte günahlarım bunlar. | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير |
| Son diyalizinden beri bir ay geçti. | Open Subtitles | لقد مر شهر على اخر نوبة |
| Kalp krizinin üstünden daha bir ay geçti. | Open Subtitles | مر شهر على ازمتة القلبية |
| Bir ay geçti ama korkmuyorum. | Open Subtitles | ولقد مر شهر وانا لست خائفاً |
| O bozuk kaydın üzerinden 3 ay geçti. Ben aştım artık o meseleyi. | Open Subtitles | .ثلاثة أشهر من تكرار نفس الكلام .لا أكترث لذلك بعد |
| Beş ay geçti hala benim dondurucuyu değiştirmediler. | Open Subtitles | 4 أشهر من الأدلّة ولم يستبدلوا برّادي |
| - Bir ay geçti bile. | Open Subtitles | -لقد مرّ شهر . |