| Annemin ölümünden önce de aynı ifade vardı gözlerinde. | Open Subtitles | بنفس النظرة عندما ماتت أمى نفس النظرة |
| Kamikazeleri izleyenlerin yüzünde de aynı ifade belirmiş olmalı. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطيارون الانتحاريون كان لديهم نفس النظرة في وجوههم" |
| Evlendiğimiz zaman da yüzünde aynı ifade vardı. | Open Subtitles | لديكِ نفس النظرة على وجهك من وقت زواجنا |
| Dün gece otel odasının kapısını çaldığımızda yüzünde aynı ifade vardı. | Open Subtitles | كان يحمل تقريباً نفس هذه النظرة عندما أقتحمنا باب غرفة الفندق ليلة أمس |
| Dün gece otel odasının kapısını çaldığımızda yüzünde aynı ifade vardı. | Open Subtitles | كان يحمل تقريباً نفس هذه النظرة عندما أقتحمنا باب غرفة الفندق ليلة أمس |
| Hepsinin yüzünde aynı ifade vardı. | Open Subtitles | جميعهم كان لديهم نفس تلك النظرة على وجوههم |
| Hunter, Ward'un peşine düştüğünde de aynı ifade vardı. | Open Subtitles | نفس النظرة على وجه "هانتر" حينما ذهب في إثر "وورد". |
| Bugün de yüzünde aynı ifade var. | Open Subtitles | ولديه نفس النظرة على وجهه اليوم |
| Kız çalarken Bobby ile senin yüzünüzde aynı ifade vardı. | Open Subtitles | أنت و (بوبي) لديكما نفس النظرة عندما عزفت. |
| Senin de gözlerinde aynı ifade var. | Open Subtitles | لديك نفس النظرة في عينيك |
| Herkes... ölürken hepsinin yüzünde aynı ifade vardır. | Open Subtitles | ...كل واحد كانت لديهم تلك النظرة على وجوههم عندما حدث الأمر |