"aynı takımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نفس الفريق
        
    • بنفس الفريق
        
    • على نفس الفريق
        
    • فريق واحد
        
    • فى نفس الفريق
        
    Aynı şeyi istiyoruz evet, ...ama kesinlikle aynı takımda değiliz. Open Subtitles نحن نريد نفس الشيء ولكننا بالتأكيد لسنا في نفس الفريق
    aynı takımda olabiliriz. Ama kimsenin takım arkadaşı değilim. Open Subtitles ربما نكون في نفس الفريق لكني لست زميلاً لأحد
    Takdir ediyorum. aynı takımda olduğumuzu bilmek güzel. Open Subtitles اقدر ذلك من الجيد معرفة اننا في نفس الفريق
    Müsaade et aynı takımda olmaya çalışalım. Sen hiç takım arkadaşı olmadın, değil mi? Open Subtitles دعينا نبقى بنفس الفريق انت لست من نمط لاعبي الفرق
    Genelde aynı takımda olmamızdan memnunum diyebilirim. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنا سعيد لأننا عادة ما تكون على نفس الفريق.
    Chandler beni korkunç buluyor o nedenle aynı takımda oynamamız iyi oldu. Open Subtitles تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد
    aynı takımda olmamız gerekirdi. Open Subtitles انه من المفترض ان نكون فى نفس الفريق
    Belki de sonunda aynı takımda olduğumuzu fark etmişlerdir. Open Subtitles ربّما إكتشفوا أخيرا أننا جميعا في نفس الفريق.
    Evet, aynı takımda olmasak belki onunla takılmazdım bile fakat öyleyiz. Open Subtitles أجل، إن لم نكن في نفس الفريق ربما لن أخرج معه ولن أفعل ذلك، لكننا في نفس الفريق
    Baze ve ben sadece bir kereliğine aynı takımda olacağız. Open Subtitles انا وبيز سنكون في نفس الفريق و لأوّل مرة
    Onunla konuşmuyorsun ve herkes aynı takımda olduğumuzu görüyor. Open Subtitles اننا موافقون على ان لا تتكلم معها وعندها الكل سيرى بأننا معاً في نفس الفريق
    Bir değişiklik yapar aynı takımda olursak güzel olabilir diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظنتت أنه سيكون من الرائع أن نكون في نفس الفريق للتغيير
    Onlarla aynı takımda olduğumu sanmıyorum ama onlar kesinlikle hücum oyuncusu. Open Subtitles لا أدري إذا كانو في نفس الفريق لكنهم أكيد زملاء
    Kirsten, aynı takımda olduğumuzu hatırlatabilir miyim? Open Subtitles كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق
    Hepimiz aynı takımda sayılırız. Open Subtitles تقريباً كما لو أننا كُنا معاً في نفس الفريق
    Fred Johnson'a rağmen aynı takımda olmayı da DGİ ile yine kavga etmeyi de hiç istemezdin. Open Subtitles لم ترغبي أن تتواجدي في نفس الفريق مع فريد جونسون أو أن تنخرطي مع تحالف الكواكب الخارجية
    Asla aynı takımda değildik, varsayamazsın. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كنا أبداً بنفس الفريق لذا..
    Çok üzücü... aynı takımda olacağımızı sanıyordum. Open Subtitles كم هذا مؤسف , ظننتنا سنكون بنفس الفريق
    Tabii ne de olsa aynı takımda olduğumuz için sen bana nereye gittiğini söylemezsen. Open Subtitles مالم ترغبي أن تخبريني بالطبع أين ذهبت الآن بما أننا على نفس الفريق
    Burda aynı takımda olmamız gerekiyordu. Open Subtitles من المفروض أننا على نفس الفريق هنا
    Yani senin benim burada yokmuşum gibi davranmayı bırakman ve aynı takımda olduğumuzu ve ikimizinde aynı şeyi yapmaya çalıştığını anlamaya başlaman gerekiyor. Open Subtitles و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟ أتسمعني؟
    aynı takımda olduğumuzu sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت اننا فى نفس الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more