"ayrılıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنفصال
        
    • الانفصال
        
    • انفصال
        
    • بانفصال
        
    Sanırım ikinci ayrılıktan sonraki ilk randevu. Open Subtitles لذا أعتقد أنه الموعد الاول بعد الإنفصال الثاني
    Pekâlâ, lütfen bana bunun ayrılıktan olduğunu söyle. Open Subtitles حسناً أخبرني رجاء أن هذا كان بسبب الإنفصال
    ayrılıktan sonra hafta sonlarının ne kadar zor olabileceğini bilirim. Open Subtitles أنا أعرف كيف ان نهاية الاسبوع تكون صعبة بعد الانفصال
    Ve sonra, Carl ile olan korkunç büyük ayrılıktan geçtiğim zaman ve oturduğum yerden kalkamadığımda, senin şarkını dinledim, ♫ "Şimdi Sana Sahip Olmadığım" ♫ yeniden ve yeniden, yeniden ve yeniden. TED ♫ومن ثم عندما .. واجهت ذلك الانفصال الشنيع مع كارل ♫ ♫ولم أستطع بعده القيام من الأريكة .. وأستمعت لأغنيتك ♫ ♫الان لم تعد معي ♫ مرة تلو المرة ومرة تلو المرة
    Ah,berbat bir ayrılıktan sonraki hoş olmayan eşyaların değişimi. Open Subtitles تبادلٌ بغيضٌ للممتلكات بعد انفصال ٍ مروع
    Uzun bir ayrılıktan sonra penguenler toplanınca... Open Subtitles حينما يجتمع البانجوين ثانية بعد فترة انفصال طويلة جداً
    Hayatım, çok korkunç bir ayrılıktan geçtiğini biliyorum. Open Subtitles عزيزتي, اعلم انك مررت بانفصال فظيع
    Eminim yaşadığı bu ayrılıktan sonra yıkılmıştır. Open Subtitles أنا متأكدة أنه محبط للغاية بسبب الإنفصال
    Babam ayrılıktan sonra mahvoldu. Open Subtitles أبي قد دمر تماماً منذ الإنفصال
    Ve bu ayrılıktan sonraki açık oldu. Open Subtitles .وقد كان أنا فحسب أنفس عن الإنفصال
    Sanırım ayrılıktan daha çok üzüldüğüm şey, resmi olarak eski sevgilimle eski dostumun, sikiştiğinin onayını almam. Open Subtitles وأظن بأن الأمر الذي غاضبة بشأنه أكثر من الإنفصال حتى هو حقيقة أنني حصلت على تأكيد رسمي أن حبيبي السابق وصديقتي المفضلة السابقة يمارسان الجنس مع بعضهما
    Göründüğü kadarıyla, ayrılıktan geçen bir ben değilim. Open Subtitles -يبدوا أننى لستُ الوحيد بصدد الإنفصال.
    Bak, Si, böyle bir ayrılıktan sonra her yerde onu görmen normal. Open Subtitles أنظر, (سايمون), من الطبيعي بعد الإنفصال, أن تظن بأنك تراها بكل مكان, لكنها ليست هنا
    ayrılıktan sonra, merkez caddeler, kafeler günün her anı yasak bölge gibidir. Open Subtitles بعد الانفصال , بعض الشوارع , وبعض المواقع .. حتى اوقات اليوم تكون خارج الحدود
    Gerçek ayrılıktan daha üstün olan bir sahte ayrılık vardır. Open Subtitles حسنا هناك دائما اتصال واحد قبل الانفصال والذي يسبق الانفصال الحقيقي
    Evet, ama, Gary, belli ki ayrılıktan dolayı kendini oyalamaya çalışıyor. Open Subtitles نعم ، لكن يبدو يا غاري أنها تحاول إشغال نفسها بسبب الانفصال تحتاج حقاً لدعمك الآن
    İkimizden birinin ayrılıktan sağ kurtulup kurtulamayacağını merak ediyorum. Open Subtitles أشعر بالفضول حيال إذا كان أي منا سيتحمل الانفصال
    ayrılıktan sonra ayrı yollara gitmenin bir sebebi vardır. Open Subtitles هناك سبب في الابتعاد بعد الانفصال مباشرةً
    Her aptalca ayrılıktan sonra kendisini ispat edebilmek için birileri ile yatmak ihtiyacı duyan o kızlardan biri değilim. Open Subtitles -أفهم ذلك -لست من الفتيات الحمقاوات اللائي تحتجن لقضاء ليلة مع أحدهم بعد كل انفصال أخرق لتشعرأنهامازالتتمتلكذلكالـــ ...
    Her ayrılıktan sonra, Randy biraz daha depresifleşiyordu. Open Subtitles بعد كل انفصال راندي) يصبح بائسا ً أليف)
    Bakın ne diyeceğim, Barry ile Iris arasındaki ayrılıktan bahsetmemem gerektiğini biliyo... Open Subtitles سأخبركم بهذا، أعرف (مايكفبيعن انفصال(باري...
    Aimee zor bir ayrılıktan sürecin çıktı. Open Subtitles مرت (ايمي) لتوها بانفصال سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more