"ayrılacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأغادر
        
    • سأترك
        
    • سأنفصل
        
    • سأرحل
        
    • أنفصل
        
    • علاقتي
        
    • انفصل
        
    • سأتركه
        
    • سوف أغادر
        
    Uygulayacağım iki tutuklama emrim var. Şehirden iki kişiyle ayrılacağım. Open Subtitles لديّ تفويضان و سأستخدمهم سأغادر المدينة و معي رجلان
    Yarın yapılacak bir ameliyatım vardı ve size beni almaya gelecek kimsemin olmadığını söylemekten hiç utanmıyorum ve tek başıma ayrılacağım. Open Subtitles ولست محرجة أن أفيدكم بئلا أحد سيأتي ليقلّني سأغادر لوحدي
    Törenden sonra, birliklerimi ve dualarımı sana bırakıp, ayrılacağım. Open Subtitles وبعد الاحتفال سأترك لك قواتي وبركاتي واسافر
    Ondan ayrılacağım, ama o bu kadar uzaktayken bunu yapamam. Open Subtitles إنني سأنفصل عنه ولكن لا يمكنني فعل هذا وهو يبعد 3000 ميل من هنا
    Saat 6:00'da ayrılacağım için bu gece ön kayıt yapmayacağız. Open Subtitles لن نقوم بعمل التسجيل المبدئي الليلة لأنني سأرحل في السادسة
    Eğer hapse girmezsem şubeden ayrılacağım. Open Subtitles بأنني إن لم أذهب للسجن سوف أنفصل عن السجن
    Bu hastaneden yürümeye başladığım zaman ayrılacağım, anladın mı? Open Subtitles سأغادر هذا المشفى عندما أستطيع المشي، هل تفهمين؟
    Dinle Bir süreliğine mahalden ayrılacağım, Siz varmadan önce muhtemelen geri geleceğim. Open Subtitles أسمعي سأغادر المكان ومن المحتمل أن أعود قبل وصولكم
    Planım şöyle ki iki sene içerisinde ayrılacağım ama sonraki dört senede de başkanlık için yarışacağım. Open Subtitles خطتي هي أني سأغادر في سنتينِ، لكن بعدها سأترشح للرئاسة
    Ailemin kumsaldaki evine gitmek için buradan ayrılacağım. Open Subtitles آه , حسناً , سأغادر مباشرة من هنا لأقصد منزل الشاطئ لعائلتي
    Eninde sonunda buradan ayrılacağım ve yanımda hiçbir şey götüremeyeceğim. Open Subtitles وفي النهاية سأغادر ولن أكون قادرًا على أخذ أي شيء معي
    Burada bir yemek yiyip şehirden ayrılacağım, tamam mı? Open Subtitles سأطلب العشاء بالمطعم وبعدها سأغادر المدينة، حسنًا
    Ve yeni maaşımla, kısa zamanda, kanependen ayrılacağım. Open Subtitles ومع العلاوة الجديدة، سأترك أريكتك سريعاً.
    Şimdilik botla ayrılacağım ve belki sonra geri gelirim. Open Subtitles آآه, سأترك القارب حاليا وربما أستطيع القدوم لاحقا من أجله
    Yeni Okulun eksikleri tamamladıktan sonra ayrılacağım, Peki ya Sen ? Open Subtitles سأترك عندما يتم إصلاح كل شيء في المدرسة الجديدة , وكيف عنك؟
    Evet, kesinlikle ben de ilk kız arkadaşımla böyle ayrılacağım. Open Subtitles أجل ، هذا بالتأكيد كيف سأنفصل عن حبيبتي الأولي
    Onunla sonra ayrılacağım, şimdi değil. Open Subtitles انا سأنفصل عنها في وقت لاحق , ولكن ليس الان
    Bu operasyon biter bitmez Atlantis'ten ayrılacağım. Open Subtitles عندما ننتهي من هذه العملية سأرحل عن أتلانتس
    Scott tam bir aptal. Ondan kesinlikle ayrılacağım. Open Subtitles سكوت أحمق أنا سـ أنفصل تماما عنه
    Belki de haftaya senden ayrılacağım. Open Subtitles أو إذا كنت سأقطع علاقتي بك الأسبوع القادم
    Bunu bir daha söylersen ben seninle ayrılacağım. Open Subtitles اذا قلت هذه الكلمه مرة اخرى انا سوف انفصل عنك
    Sadece bir gösteri,Eğer haklı çıkarsan ben nefret edip,ayrılacağım Open Subtitles انه عرض واحد فقط واذا انت على حق سأتركه
    Yarın, New York'ta, gemiden ayrılacağım. Open Subtitles غداً .. وعندما نصل نيويورك سوف أغادر الباخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more