"ayrılacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستغادر
        
    • سترحل
        
    • ستنفصل
        
    • سيغادر
        
    • سيترك
        
    • تنفصل
        
    • ستنفصلين
        
    • ستهجرك
        
    • سينفصل
        
    • بتركه
        
    - Dinle Tom birkaç gün sonra buradan ayrılacağını biliyoruz. Mesele o değil. Open Subtitles انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة
    1,5 ay önce, ayrılacağını söyledi. Open Subtitles ثم منذ حوالي شهر ونصف مضوا قالت انها ستغادر
    Gitmemişsin sanırım. Güney Kore'den ayrılacağını söylemiştin. Open Subtitles اعتقد أنك لم ترحل،لقد قلت مرة أنك سترحل من كوريا
    Gerizekalı, ondan ayrılacağını hergün söyleyen sensin. Open Subtitles ايها الاحمق انت كل يوم تقول انك ستنفصل عنها
    Pizza derisini haşlayacak kadar sıcak olsa da buradan mutlu ayrılacağını bilirim. Open Subtitles وأعلم بأنه سيغادر سعيداً حتى ولو تسببت الشريحة الحارة في سلخ جلده
    Bunun hiç kuşkusuz hayat boyu sürecek bir aşk olduğu inancıyla doğal olarak karısından ayrılacağını düşünüyordu. Open Subtitles أفترضت وبدون سؤال أنه لها للأبد لذا وبالطبع سيترك زوجته
    Erin, Andy den ayrılacağını söyledi ama ben pek emin değilim. Open Subtitles ايرين تقول بأنها سوف تنفصل عن اندي , لكني لست متأكدا
    Hatırlasana mesela, Grayson'la ilk çıktığın zamanlarda kendini salıp 50 kilo alırsa ondan ayrılacağını söylemiştin hani? Open Subtitles تعلمين، مثل، تذكرين عندما بدأتِ تواعدين جرايسون وأنتِ قلتِ أنكِ ستنفصلين عنه
    Hastaneden para elinde ayrılacağını garanti ediyorum. Open Subtitles أنا أضمن بانك ستغادر هذا المركز الطبي والمال في يدك
    Ailesine yolda yanlışlıkla korkunç bir şey gördüğünü ve mümkün olduğunca çabuk ayrılacağını söylemiş. Open Subtitles لقد راسلت والديها قائلة أنها بالصدفة رأت شيئاً مخيفاً في الممر و أنها ستغادر بسرعة بقدر ما أمكنها
    Patronuna ülkeden ayrılacağını söylememiş miydin? Open Subtitles الم تخبر رئيسك أنك ستغادر البلاد ؟
    Beni aradı ve yeni birini bulduğunu benden ayrılacağını söyledi. Open Subtitles اتصلت بى على الهاتف وقالت أنها برفقة رجل جديد وأنها سترحل
    Bana işten ayrılacağını söylediğin gün seni yemeğe çıkaracağımı söylemiştim. Open Subtitles لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل.
    Sen de birkaç güne kalmaz, ayrılacağını söylemiştin. Open Subtitles و لقد قلت أنك سترحل بعد عدة أيام
    J.D., Neena ile ayrılacağını söylemiştin. Open Subtitles جي.دي لقد قلت انك ستنفصل عن نينا.
    Benden ayrılacağını biliyorum. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك ستنفصل عني، اتفقنا؟
    Haklısın. Susan'ın ondan ayrılacağını kim tahmin edebilirdi. Open Subtitles طبعاً، من كان يصدّق أن (سوزان) ستنفصل عنه؟
    Resepsiyonu arayıp, bugün ayrılacağını söyledi. Open Subtitles إتصل بنا صباحاً وقال إنه سيغادر الفندق اليوم
    Bak, tüm bildiklerim babamın ölümünden iki yıl sonra Gabriel'in Malia'ya anakarada bir inşaat işi için ayrılacağını söylemiş olması. Open Subtitles أسمع,كل ما أعرفه كان منذ عامين بعد وفاة والدي جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر
    Sonra da telaşa kapılır. Tamam. Ama ülkeden ayrılacağını nerden biliyorsun? Open Subtitles جسنٌ، كيف سنعلم أنّه سيغادر المدينة ؟
    Onlara Delgado amcanın yakında Los Angeles'ten ayrılacağını söylemedik. Open Subtitles نحن لم نخبرهم ان العم دلغادو سيترك لوس انجليس في وقت قريب.
    Polo tişörtlerini üst üste giydirmeden ondan ayrılacağını söylersen. Open Subtitles موافقة , متى ما وافقت على ان تنفصل عنها قبل ان تجعلك ترتدي قمصان البولو مره اخرى
    İki ay meselesi yüzünden ondan ayrılacağını düşüneyim mi? Open Subtitles أفترض أنكِ ستنفصلين عنه بسبب أمر الشهرين هذا؟
    Senin onu aldattığını öğrendiğinde senden hemen ayrılacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنها حينما تكتشف غشك لها ستهجرك على الفور
    Ama zaten ondan ayrılacağını söylüyor bu yüzden karışmasam mı bilemiyorum. Open Subtitles سينفصل عنها, على أية حال لذلك, لا أعلم إن كان .... عليّ أن أبقى خارج الموضوع أو
    ayrılacağını söylemek için yukarıda beni bekliyordu. Open Subtitles الذي انتظرني بالأعلى ليخبرني بتركه الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more