"ayrılacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنغادر
        
    • سنرحل
        
    • سننفصل
        
    • سنفترق
        
    • سننقسم
        
    • سنترك
        
    • ننفصل
        
    • نفترق
        
    • سوف ننقسم إلى
        
    • مغادرون
        
    • وستغادر مع
        
    • لمجموعات
        
    Sonra biz ayrılacağız ve Bay Mezcal kalanını halledecek. Open Subtitles بعدها سنغادر والسيد مازكال سيتولَى الباقي
    Paris'ten ayrılacağız, belki Fransa'dan bile... Open Subtitles سوف نغادر باريس, ربّما سنغادر فرنسا أيضاً
    Yakında birlikte buradan ayrılacağız ve kendimi sana adayacağım. Open Subtitles قريباً سنرحل معاً وسأكرس نفسي فى سبيل إسعادك
    Kısa bir zamanda geniş bir alanı geçmemiz gerekiyor yani sizi izleyip ikinci düzeye varır varmaz iki time ayrılacağız. Open Subtitles سنمنحكم بعض التغطية الأرضية لوقت قصير لذا نحن سنتبعكم ثم سننفصل إلى فريقين عندما نصل المستوى الثاني
    Sonra öteki ineklerden ayrılacağız ve buradaki jeneratör binasına gireceğiz. Open Subtitles ثم سنفترق عن باقي الأبقار وندخل مبني المُولد هنا
    Bugün, yiyecek bulmak için üç takıma ayrılacağız. Open Subtitles اليوم سننقسم إلى ثلاث فرق تخرج وتبحث عن الطعام
    İhtiyacımız olan her şeyi naklettiğimizde sükunet içinde gezegeninizden ayrılacağız. Open Subtitles متى أخذنا كل ما نحنُ بحاجة إليه، سنترك عالمكم بسلام.
    Bir adımda ayrılacağız, bir adımda aramıza binlerce kış girecek, haydi anı yaşıyalım! Open Subtitles فى خطوة واحدة سوف ننفصل قريبا سنكون بعيدين عن بعضنا البعض بمقدار الف شتاء فلنستغل هذه الفرصة اذا
    Eğer senden hiçbir şey öğrenemezsek, buradan ayrılacağız. Open Subtitles إذا لا يوجد ما يُمْكِنُ أَنْ نَتعلّمَه منك، نحن سنغادر.
    Kocam yürüyüşte ve yarın da buradan ayrılacağız. Open Subtitles زوجي ذهب للخارج بنزهة ونحن سنغادر في الغد
    Saat 06.00'da kamptan ayrılacağız. Open Subtitles سنغادر المخيم بتمام الساعة السداسة صباحاً
    Tuvaleti kullanmak için buradayız, sonra buradan ayrılacağız. Open Subtitles اننا هنا فقط لإستخدام المرحاض و من ثم سنغادر على الفور
    Sanırım bizde Miami'den bir süreliğine ayrılacağız. Ortalık durulsun biraz. Open Subtitles أعتقد بأننا سنغادر ميامي لفترة لحين تهدأ الأمور
    Hayır kardeşim, buradan birlikte ayrılacağız. Hâlâ cevaplaman gereken bazı sorular var. Open Subtitles كلا يا أخي، سنغادر سوية لأنه ما زال لديك الكثير لتوضيحه
    O yüzden bu gece Jübile'den sonra planladığımız gibi ayrılacağız. Open Subtitles ، لذا الليلة بعد إنتهاء الحفل سنرحل كما خطّطنا
    Hazırız. Gün batımında ayrılacağız. Open Subtitles نحن مستعدون، سنرحل عند مغيب الشمس
    Eğer iki çıkış yolu bulursak ayrılacağız ve birimizin dışarı çıkma şansını ikiye katlamış olacağız. Open Subtitles لو كان هناك ما يبدو كطريقين، فإننا سننفصل ونُضاعف فُرصتنا بخروج واحدة منّا.
    Neyse ki, farklı partilere gittiğimiz an ayrılacağız. Open Subtitles من حسن الحظ، اننا سننفصل خلال لحظات عندما يذهب كلاً منا الى حفلته
    ayrılacağız ama, sen hep kalbimde olacaksın. Open Subtitles نحن سنفترق لكنكِ ستكونين في قلبي دائماً
    ayrılacağız ve saklanıp, erzak bulabileceğimiz yerlere gideceğiz. Open Subtitles سننقسم نذهب إلى حيث يمكننا أن نختبئ و نستعد
    Eski ofisten saat 9:30'da ayrılacağız. Open Subtitles سنترك المكتب الجديد في تمام التاسعة والنصف
    İkişer ikişer gireceğiz, ayrılacağız. Open Subtitles لذا سنذهب فى مجموعتين, ننفصل.
    Tamam, Jimmy, seni kurtaracağım ama sonra, kesinlikle ayrılacağız. Open Subtitles حسناً , سأخرجك من ثباتك ولكن بعد ذلك , نفترق نهائياً
    Bu kadar haylazlık yeter. İş başına. Üç gruba ayrılacağız. Open Subtitles كفاكم عبثاً، لنعود إلى العمل سوف ننقسم إلى ثلاث مجموعات
    Yarın ayrılacağız diye karda oynamaya gittik. Open Subtitles لقد كنا خارجا في الثلج، بما أننا مغادرون غداً
    İlk ışıkla ayrılacağız. Open Subtitles وستغادر مع أول شعاع ضوء
    Pekala, bütün sınıf aynı ofisi ziyaret edemeyeceği için, gruplara ayrılacağız. Open Subtitles حسنًا، ونظرًا لأن لا يسع الصف بأكمله زيارة ،نفس المكتب الميداني قسمناكم لمجموعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more