"ayrılmıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تغادر
        
    • تتركيه
        
    Bu yüzden çağımızın en yetkin bilim insanlarını... kimin katlettiğini öğrenmeden... bu kurumdan ayrılmıyorsun. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    Neler döndüğünü söylemeden bu odadan ayrılmıyorsun. Open Subtitles انت لن تغادر هذه الغرقة حتى تخبرنا ما الذي يجري
    Bu yüzden çağımızın en yetkin bilim insanlarını kimin katlettiğini öğrenmeden bu kurumdan ayrılmıyorsun. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    Neden ayrılmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتركيه اذاً ؟
    Neden ondan ayrılmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتركيه فحسب؟
    Hemen ayrılmıyorsun,değil mi? Open Subtitles أنت لن تغادر باكراً, أليس كذلك؟
    Aslında ayrılmıyorsun. Kararını değiştirdin. Open Subtitles في الواقع لن تغادر لقد غيرت قرارك
    Aslında ayrılmıyorsun. Kararını değiştirdin. Open Subtitles في الواقع لن تغادر لقد غيرت قرارك
    Programdan ayrılmıyorsun. Open Subtitles لن تغادر البرنامج
    Doktor seni görene kadar hiç bir yere ayrılmıyorsun. Open Subtitles لن تغادر حتى يعاينك الطبيب
    Hayır ayrılmıyorsun. Open Subtitles لا لا انت لن تغادر
    Programdan ayrılmıyorsun. Open Subtitles أنت لن تغادر البرنامج . .
    - ayrılmıyorsun. - Anahtara ihtiyacım var. Open Subtitles لن تغادر - أريد المفتاح -
    Phil, hoşça kal demeden ayrılmıyorsun öyle değil mi? Open Subtitles (فيل) لن تغادر.. دون وداع، صحيح؟
    - Hayır, ayrılmıyorsun. Kalman lazım. Open Subtitles ،كلا، لن تغادر ...عليك البقاء
    ayrılmıyorsun değil mi? Open Subtitles لن تغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more