| Neden böyle giyindin? Rumuzum Çöl Gülü idi. | Open Subtitles | لماذا تلبسين هكذا ؟ |
| Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لم تلبسين هكذا ؟ |
| Alınma ama, RJ, neden böyle giyindin? | Open Subtitles | أنا أسفة , أر جي , و لكن لماذا ترتدي هذه الملابس ؟ |
| Niye böyle giyindin sen? | Open Subtitles | وهو يرتدي تقويم للعمود الفقري. لماذا ترتدي هذا اللباس؟ |
| Beni cezalandırmak için mi dışarı çıkarken böyle giyindin? | Open Subtitles | هل ترتدي هكذا في الخارج الآن لمعاقبتي ؟ |
| Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدين هكذا ؟ |
| Neden böyle giyindin ki? | Open Subtitles | لمَ ترتدين هذا الزي؟ |
| Neden böyle davranıyorsun? Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لما تتصرفين على هذا النحو ولما ترتدين هذه الملابس |
| Cevap ver.Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | ! أجيبيني لم تلبسين هكذا ؟ |
| - Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لمَ ترتدي هذه الملابس |
| - Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | -لما ترتدي هذه الملابس ؟ |
| Justin niye böyle giyindin ya? | Open Subtitles | جستن، يو، لمَ ترتدي هذا اللباس؟ |
| Sen neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدي هذا ؟ |
| Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدين هكذا ؟ |
| Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدين هذا |
| Sen neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لمَ أنت متأنقة للغاية ؟ |
| Neden böyle giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ثياباً كهذه, لورانس؟ |