"bütün evleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل منزل
        
    • جميع المنازل
        
    Bütün evleri arayana kadar, buradaki herkes bu alanın içinde kalmak zorunda. Open Subtitles الجميع يبقى في الساحة ، في الوقت الذي نبحث فى كل منزل
    Bu, görev yerinizdeki Bütün evleri tek tek gezip, kapının neyle kapatıldığına bakmanız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني أن تذهبوا إلى كل منزل مهجور في مناطق عملكم وتنظروا للوح الذي يغلق المنزل
    - Ziyaret etmesi gereken Bütün evleri dolaştık, Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره
    Kontrol dışındaki treni burada durdurmaya çalışacaklar ve önlem olması açısından geçinin bir mil yakınında bulunup zarar görme olasılığı olan Bütün evleri tahliye ettiler. Open Subtitles الطوارئ يريدون تجميدَ كلّ التحرّكات القريبة من المسار و ربّما ينوون إخلاءَ جميع المنازل في شعاع ميل من السكّة
    Bütün evleri yıktılar tekneleri batırdılar. Open Subtitles دمروا جميع المنازل و أغرقوا المراكب.
    Ve iyi bir yere yerleştirilmiş bir reklam sayesinde Gob Sudden Valley'deki Bütün evleri doldurmuştu. Open Subtitles وبمساعدة دعاية جيدة لقد قام بملء جميع المنازل في "سدن فالي"
    Majesteleri veliaht prens bu köydeki Bütün evleri bu gece ziyaret edecek. Open Subtitles ليعلم الجميع أن صاحب السمو ولي العهد سيزور الليلة كل منزل في هذه القرية
    Bütün evleri tek tek aramamız icap etti.. Open Subtitles أصبح من الضروري أن نفتش كل منزل على حدة
    Bütün evleri arayın, herkesi caddeye çıkarın. Open Subtitles أبحثوا في كل منزل! أخرجو الجميع إلى الشارع!
    Bu mahalledeki Bütün evleri teker teker satın alıyoruz. Open Subtitles نحن سنشتري كل منزل في الجوار.
    Bütün evleri arayın! Open Subtitles فتشوا كل منزل
    Terk edilmiş Bütün evleri ve depoları araştırdık. Open Subtitles - قمنا بتفقد جميع المنازل المهجورة و المستودعات .
    Mona'nın bloğunda yer alan Bütün evleri sessizce satın aldığı ortaya çıktı. Open Subtitles جميع المنازل عند خط بنايات (مونا) بغية التوسع
    - Bütün evleri arayın. Open Subtitles - فتشوا جميع المنازل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more