"bıkmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتعب
        
    • تسأم
        
    • تمل
        
    • تملي من
        
    Her yıl yerini değiştirmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تغيير قاعدتك كل عام أو عامين ؟ و ما المتعب في ذلك ؟
    Aşağılanmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من الحصول على ركلات ترابية في وجهك؟
    Haksız kazanç elde etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟
    Pisliklere bebek bakıcılığı yapmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألا تسأم أحياناً من عملك كراعي لحثالة الناس؟
    Kazanacağından emin olduğun dövüşlere girmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تسأم من معركة أنت تعرف بأنك ستفوز بها
    Sadece ikimizin olmasından bıkmadın mı? Open Subtitles الا تمل ابدا من وجودنا نحن الاثنين فقط
    Onun için bahane üretmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألا تمل أبداً من اختلاق الأعذار لها؟
    Ayrıca her hafta beni sağlık klübüne götürmekten bıkmadın mı? Open Subtitles إلى جانب ذلك، ألم تملي من إصطحابك لي كل أسبوع لأكون ضيفتكِ المجانية في النادي الصحي؟
    Sana bok gibi muamele gösteren, eşyalarını çalan yanlış yazılmış dövme yaptıran adamlardan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تملي من الرجال الذين يعاملونك كالحثالة يسرقون أشيائك و لديهم أوشام خاطئة التهجئة؟
    - Senin yüzüne bile bakmayan dombililer afili arabalarında gezerken kıt kanaat geçinmekten bıkmadın mı sen de? Open Subtitles -ألم تتعب من العيش على الهوامش؟ في حين أن أولئك الأثرياء البدناء داخل سياراتهم الفارهة، لا يلمحونك بأطراف أعينهم؟
    İki yıldır aynı şeyi tekrar etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تكرار نفس الأمر لسنتين؟
    Suç mahallerinde takılmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألا تتعب من التجول في مسارح الجرائم؟
    Yalnız olmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من الوحدة ؟
    Onların hayatlarını daha berbat etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من جعل حياتهم بائسة؟
    Hiç Maine dışına çıkmadı ki! Çam ağaçlarından bıkmadın mı, Homer? Open Subtitles ألم تسأم من أشجار الصنوبر هومر؟
    Şu "Doktor"dan bıkmadın mı? Open Subtitles -ألم تسأم من اسم الدكتور ؟ دكتور من ؟
    Ailemden bahsetmekten bıkmadın mı? Open Subtitles الا تمل من الحديث حول والدى؟
    - Müzelerden bıkmadın mı daha? Open Subtitles ألم تمل المتاحف بعد؟
    Bu şeylerden bıkmadın mı cidden? Open Subtitles حقيقة، ألم تملي من هذه الأشياء؟
    Fakat cidden S., kasvetli sanatçılardan bıkmadın mı artık? Open Subtitles لكن فعلا ألم تملي من الفنانين الكئيبين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more