"bırak kızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعها تذهب
        
    • ابتعد عنها
        
    • لك اتركها
        
    • اتركها تذهب
        
    • سراح الفتاة
        
    • دعيها و شأنها
        
    • دع الفتاة
        
    Kimseyi öldürmek istemiyoruz Bırak kızı Open Subtitles لن يقتل أي شخص يا رجل فقط دعها تذهب
    - Yardıma geldik. - Bırak kızı! Open Subtitles ـ نحن هنا للمساعدة ـ دعها تذهب
    - Hey Bırak kızı, hadi dostum bırak dedim. Open Subtitles دعها ، هيا هيا ، ابتعد عنها يا رجل
    "Bırak kızı!" diye bağırdım. Open Subtitles صرخت، "ابتعد عنها!"
    Evet, rahat Bırak kızı. Open Subtitles تبا لك اتركها وشأنها
    Sakin ol, Bartleby. Bırak kızı gitsin. Open Subtitles خذ الامور بسهولةبارتلبى اتركها تذهب
    - Öldürürüm onu! - Bırak kızı. Open Subtitles سوف أقتلها - أطلق سراح الفتاة -
    Kes şunu! Seni oro... u Bırak kızı dedim! Open Subtitles توقفى ، أيتها الساقطة اللعينة ، دعيها و شأنها
    Bırak kızı. Open Subtitles دع الفتاة تذهب،
    - Bırak kızı! - Bırak beni! Open Subtitles ـ دعها تذهب ـ دعني اذهب
    - İspatla. - Mars, Bırak kızı! Open Subtitles أثبت ذلك مارس دعها تذهب
    Şimdi, Bırak kızı. Open Subtitles والآن ، دعها تذهب
    - Gitmek istiyorsa Bırak kızı. Open Subtitles -إذا كانت تريد الذهاب، دعها تذهب
    Hadi, Bırak kızı. Open Subtitles الآن، دعها تذهب.
    Cody, Bırak kızı. Open Subtitles .كودي)ابتعد عنها)
    Bırak kızı! Open Subtitles ابتعد عنها!
    Evet, rahat Bırak kızı. Open Subtitles تبا لك اتركها وشأنها
    Bırak kızı! Open Subtitles اتركها تذهب!
    - Öldürürüm onu! - Bırak kızı. Open Subtitles سوف أقتلها - أطلق سراح الفتاة -
    Kamu hizmeti cezası bu. Rahat Bırak kızı. Open Subtitles و دعيها و شأنها انها تشعر بسوء كافٍ
    Bırak kızı bırakın. Open Subtitles دع الفتاة تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more