"bıraktıktan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعدما تركت
        
    • بعدما غادرت
        
    • عندما توقفت
        
    • مباشرةً بعد
        
    • بعد توصيل
        
    • بعد أن أوصل
        
    • بعد أن تركت
        
    • بعدما تركتُ
        
    • بعدما تركني
        
    Bunların hepsini dördüncü sınıfı bıraktıktan sonra kazandığımı bir düşün. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأحضى بكل هذا بعدما تركت المدرسة في الصف الرابع
    Biliyorsun, Bosna'dan sonra, ekibi bıraktıktan sonra kaybolmuş gibi hissettim. Open Subtitles بعد البوسنه بعدما تركت الوكاله لكي أكون أميناً شعرت بأني ضائع
    Kate Jordan'ı otele bıraktıktan sonra tekrar gördün mü? Open Subtitles هل رأيتها مُجدداً بعدما غادرت غرفتها بالفندق؟
    Promicin yavaşlatıcıyı bıraktıktan sonra ortaya çıktı. Open Subtitles لقد ظهرت عندما توقفت عن أخذ عقار البرومايسين
    Ben seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi senin kârına mı düzeltti yani? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك
    Whitney'i bıraktıktan sonra geri dönerken rüzgar şiddetlendi. Open Subtitles كنت أقود عائدة بعد توصيل ويتني عندما هبت الرياح
    Mesela benim için, pazar günleri kızımı bıraktıktan sonra, yoğurtçudan arabama kadar yaptığım yürüyüştür. Open Subtitles بالنسبة إلي عندما أمشي من المحل الذي أشتري منه الزبادي إلى سيارتي بعد أن أوصل ابنتي بعد ظهيرة يوم الأحد
    Grubu bıraktıktan sonra onu ilk defa görecek olmak senin için zor olacak mı? Open Subtitles هل سيكون ذلك صعباً عليك, رؤيتها مجدداً بعد أن تركت الفرقه؟
    Üç mesaj bıraktıktan sonra kızmış olabileceğini düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles بعدما تركتُ لكَ ثلاثة رسائل، خامرني شعور أنّكَ ربّما غضبتَ.
    Beni bıraktıktan sonra karavana mı gitmiş? Open Subtitles ماذا ؟ هل عاد إلى المقطورة بعدما تركني ؟
    Depoyu terk ettikten küçük Padawan'ını yalnız bıraktıktan sonra yürüyerek uzaklaşıyordum. Open Subtitles بعدما تركت المخزن , بعدما تركت متدربتك وحيده , لقد كنت اهرب بعيدا ,
    Okulu bıraktıktan sonra iki ay arkadaşı Daniela ile birlikte Ravenna'da yaşadı. Open Subtitles عاشت في"رافيينا"لمدة شهرين بعدما تركت المدرسة مع صديقتها(دانيلا)
    Casey'i otelde bıraktıktan sonra eve gittim. Open Subtitles بعدما تركت (كيسي) في الفندق, ذهبت إلى المنزل
    Dün akşam, sen beni bıraktıktan sonra birisi yine peşimden geldi. Open Subtitles الليلة الماضية بعدما غادرت أحدهم قد جاء من أجلي مجدداً
    Okulu bıraktıktan sonra boş boş gezen biri oldum. Open Subtitles ...بعدما غادرت المدرسة, كنت بلا هدف
    İçki içmeyi bıraktıktan sonra Çok daha iyi işler çıkarıyorum. Open Subtitles عملي تحسن كثيرا عندما توقفت عن الشراب
    45 dakika boyunca nihayet Sue kendini cezalandırmayı bıraktıktan sonra Mike, daha fazla strese girmişti. Open Subtitles , بعد (45) دقيقة عندما توقفت "سو" عن معاقبة نفسها . مايك" كان متوتر قليلاً"
    Ben seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi senin kârına mı düzeltti yani? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك
    Seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi lehine mi çevirdi? Open Subtitles لقد اعطيتك كلمتي و انا احترمها شيئاً ما سقط من السماء جعل كل شيء في صالحك، مباشرةً بعد ان قمت بمساعدتك؟
    Masayı bıraktıktan sonra balık avlamaya gidiyoruz. Open Subtitles ‏سنذهب في رحلة لصيد الأسماك. بعد توصيل طاولتك.
    Julia, istersen Abby'i bıraktıktan sonra kasabaya giderim. Open Subtitles (إن أردتِ يا (جوليا (فسأتوجه للبلدة بعد أن أوصل (آبي
    Çamaşırını senin yatağında bıraktıktan sonra hala nasıl yüzüne bakabiliyor? Open Subtitles كيف يمكنها حتى النظر إليكِ في عيناكِ بعد أن تركت ملابسها الداخلية في مفرشكِ؟
    Okulu bıraktıktan sonra çıktığım Avrupa turunda, Sicilya kıyısında bir adaya gittim. Open Subtitles عندما تجولّت بأنحاء أوروبا بعدما تركتُ المدرسة... ذهبتُ إلى هذه الجزيرة على محازاة ساحل (سسيلي).
    Beni bıraktıktan sonra karavana dönmüş yani? Open Subtitles هل عاد للمقطورة بعدما تركني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more