"başüstüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاضر
        
    • أمرك
        
    • عُلِم
        
    • حسناً سيدي
        
    • نعم سيّدي
        
    Şimdi hareketi başlatabilirsiniz. Başüstüne, efendim. Open Subtitles ـ يمكنك البدأ في المطاردة الآن ـ حاضر يا سيدي
    Başüstüne, kaptan! Open Subtitles أنظر بحده, هناك حاضر , يا كابتن
    Shimoda köyüne gidin ve neler olduğunu araştırın Başüstüne! Open Subtitles إذهب إلى قرية "شيمودا" وإكتشف ما الذي حدث بالفعل. حاضر.
    Çıkar onları. - Başüstüne. Open Subtitles احضرهم هنا أمرك يا سيدي
    - Başüstüne. - Kımılda ukala. Open Subtitles أمرك يا سيدي تحرك
    Başüstüne, efendim. Bu çok yakın olacak. Open Subtitles عُلِم يا سيدي, هذا سوف يكون قريباً
    - Anakaraya geri gönder, Çavuş. - Başüstüne! Hadi bakalım! Open Subtitles اصطحبهم الى الشاطئ ايها العريف حاضر يا سيدى .
    Beş dakikan var asker ve bu dakikaları iyi değerlendir. Başüstüne. Open Subtitles لديك خمس دقائق أيها الجندي وأقترح أن تستخدمها - حاضر سيدي -
    Sola tam, yukarı 20 derece, Başüstüne! Open Subtitles كامل الدفة لليسار بزاوية 20 , حاضر
    - Tamam bunu da gönder. - Başüstüne. Open Subtitles حسنا، قم بإرسال هذه أيضا- حاضر سيدي-
    Başüstüne, Kaptan. Open Subtitles حاضر أيها القبطان
    Başüstüne, Kaptan. Open Subtitles حاضر أيها القبطان
    Tam yol yana, Başüstüne. Open Subtitles -التقدم مع حماية الجناح, حاضر يا سيدي
    Başüstüne Çavuşum. Open Subtitles حاضر أيها الرقيب
    Nigel! Sana bir emir verdim. "Başüstüne" desen ölür müsün yani? Open Subtitles يا (نايجل) لقد أعطيتك أمراً مع أجل سيدي حاضر سيدي هل يمكنك ذلك ؟
    Başüstüne, dedektif. Open Subtitles حاضر سيدى المفتش
    Başüstüne... Bay Wenger. Open Subtitles حاضر سيدي,سيد وينقر
    Başüstüne efendim. Anlaşılmıştır. Open Subtitles أمرك سيدي سنشرع في هذا
    - Tamam mı? - Başüstüne şerif. Open Subtitles هل فهمت أمرك سيدي
    - Arabanın arkasından ayrılmayın! - Başüstüne kumandanım. Open Subtitles لا ترفع رأسك أمرك يا قائدي -
    Başüstüne, Kaptan. Open Subtitles عُلِم أيها القبطان
    - Başüstüne efendim. Haydi, kalk. Open Subtitles حسناً سيدي, هيا قف
    - Teğmen, girişi koruyun. - Başüstüne. Open Subtitles أيّها الملازم, إحرس هذه البوّابة - نعم سيّدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more