| Ve bunu başarırsak, Bunları konuşabilirsek, O andan itibaren, konuşma çalışması ile, adım adım, İnsani tarafımızı geri kazanabiliriz. | TED | إذا نجحنا في فعل هذا، وتحدثنا عنه، عندها، نبدأ في استعادة جانبنا البشري شيئاً فشيئاً عن طريق الكلمات. |
| Değerlerimizi çiğnemeden sosisi almayı başarırsak sosis daha lezzetli gelir. | TED | فإذا نجحنا في الحصول على النقانق دون انتهاك قيمنا، فسيكون ذوقها أفضل. |
| Ama eğer başarırsak tekrar özgür insanlar olarak yaşayacaklar. | Open Subtitles | لكن اذا نجحنا سوف يعيشون كشعب حر مرة أخرى |
| Eğer güvenli hale getirmeyi başarırsak büyüyü bozuk kitabı alabiliriz. | Open Subtitles | إن استطعنا أختراق حمايته بإمكاننا كسر التعويذة و إستخراج المخطوطات |
| Eğer birlik olmayı başarırsak, barışın üçüncü taraf ağı olarak savaşın aslanını durdurabiliriz. | TED | ونحن ان استطعنا ان نتوحد كطرف ثالث كخيوط شبكة العنكبوت يمكننا ان نأسر أسد الحرب |
| Belli ki katilleri yakalamayı başarırsak tazminat davası için yapacağınız anlaşmanın değeri fırlayacak. | Open Subtitles | واضحاً، إذا تمكنا من القبض على قاتليها تسويتك من أي دعاوى مدنية سترتفع |
| Sonuç olarak, tahmin edilen satışın üçte birini yapmayı başarırsak şirketinizin nakit akışını ikiye katlarız. | Open Subtitles | الخلاصة إذا حققنا ثلث المبيعات المتوقعة سنضاعف سيولة شركتك |
| Eğer başarırsak Victor'ı öldürürler. | Open Subtitles | سوف يقتلون فيكتور لو تمكنّا من ذلك |
| başarırsak orada buluşacağımızı söylediğimizi hatırlıyorum. | Open Subtitles | اتذكرأننا قلنا لو نجحنا فسنكون هناك فى الموعد |
| Eğer başarırsak, herkese yarım şişe bira. | Open Subtitles | إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر |
| Ve eğer başarırsak, tarihe geçeceksiniz, kahraman olacaksınız. | Open Subtitles | و إذا نجحنا, ستسجَّلون في التاريخ ستكونون أبطالاً |
| başarırsak ve bu aşk serpilirse dünya yalnızlıktan biraz daha uzaklaşacak. | Open Subtitles | وإذا نجحنا وازدهر تواصل الحب فهناك أقل وحدة في العالم |
| Eğer başarırsak tarih sizi bu çağın kahramanları olarak anacak. | Open Subtitles | اذا نجحنا في خطتنا هذه سيُسجّلنا التاريخ في صفحاته كأبطال هذا العصر |
| Eğer bunu başarırsak daha güçlü birinin liderliğinde birleşmiş olduğumuzu görür. | Open Subtitles | إن نجحنا في هذا، ستعرفُ أنّنا خرجنا مع قيادةٍ أقوى. |
| Ve başarırsak, insanlık tarihini değiştirebiliriz. | Open Subtitles | وإذا نجحنا في ذلك.. سنكون قد غيرنا في تاريخ البشرية |
| Büyük sorun daha iyi çünkü çözmeyi başarırsak kazanacağımız fayda daha fazla. | TED | كلما كانت أكبر كلما كانت أفضل، لأننا سنحصل على نتائج أكبر إذا استطعنا حل هذه المشكلة. |
| Ben, eğer politikayı sağ ve sol kanat arasındaki trenç olmadan yapmayı başarırsak, hayatın çok daha büyük bir macera olacağına inanıyorum. | TED | وأنا اؤمن بشدة ان الحياة بأكملها هي مغامرة رائعة فأن استطعنا ان نمارس سياساتنا بدون هذا الخندق الموجود بين التيار اليميني واليساري |
| Ama ya başarırsak ve kapı işe yaramazsa? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أننا استطعنا الموت وهذا الطريق لم يكن يعمل بشكل صحيح |
| Bunu başarırsak sen ve küçük hanım dondurma tezgâhına yumulup iki pipetle bir milkshake içersiniz. | Open Subtitles | الان ، اذا استطعنا اخراج هذا انت و صديقتك السيدة الصغيرة ستنتفخون لـ عاكس آيس كريم |
| Ama, eğer bundan ürkmemeyi başarırsak aslında son derece de motive edicidir. | TED | ولكن إذا تمكنا أن نتلافى الخوف منها, سنجدها أيضا محفزة. |
| Eğer onları yenmeyi başarırsak bir daha kimse sporcu olmadığımızı söyleyemez. | Open Subtitles | اذا ما تمكنا من هزيمتهم لن يتجرىء أحد على القول أننا لسنا رياضيات |
| Bu görevi tamamlamayı başarırsak kendimize taktiksel olarak birkaç aylık bir avantaj sağlayacağız. | Open Subtitles | إذا حققنا الهدف من هذه المهمة... سيكون لدينا الأولوية لشهور قادمة من المميزات التكتيكية. |
| Ve eğer başarırsak, inanıyorum ki günün birinde-- | Open Subtitles | ...وإذا تمكنّا من فعل ذلك، أؤمن أننا بيومٍ ما |
| Hala yazı kurtarabiliriz Bu işi başarırsak | Open Subtitles | لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف إن عملنا على إنجاح هذا الأمر |
| Eğer başarırsak, onlardan birini seçmemiz gerekecek. | Open Subtitles | إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم |