"başka bir sorun" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشكلة أخرى
        
    Korkarım bu da karşımıza başka bir sorun çıkartacak. Komutan. Open Subtitles . لست أخشى أن ذلك سيجلب مشكلة أخرى أيها القائد
    başka bir sorun var. Bu soygun bazılarının canını sıkmış. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى , بعض اللصوص المحليين علموا بأمر السرقة
    Başka bir sorun: sağlıksız besin düzeni ve işsizlik. TED مشكلة أخرى: نظم الأغذية غير الصحية والبطالة.
    başka bir sorun çıkarsa diye oyalanıyordum. Open Subtitles كنت أنتظر في حالة ما إذا كانت هناك مشكلة أخرى
    Kayıtlardaki sorunu, kayıtlarda başka bir sorun açarak mı çözmek istiyorsun? Open Subtitles أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات بخلق مشكلة أخرى بها؟
    Kayıtlardaki sorunu, kayıtlarda başka bir sorun açarak mı çözmek istiyorsun? Open Subtitles أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات بخلق مشكلة أخرى بها؟
    başka bir sorun. Her zaman sorunun var Frankie. Kaç tane problemin oldu? Open Subtitles مشكلة أخرى هنا , دائماً المشاكل معك كم مشكلة لديك ؟
    Ama başka bir sorun var. Open Subtitles يمكنني تعطيله، وإبقائه خارج العمل لساعة أو ساعتين ولكن هُناك مشكلة أخرى
    Uydu başka bir sorun daha tespit etti. Kanatlarından biri hasarlı. Open Subtitles القمر الصناعي عثر على مشكلة أخرى أيضاً
    Fakat bu, başka bir sorun yarattı. TED ولكن هذا خلق مشكلة أخرى.
    Aşağıda başka bir sorun çıktı. Open Subtitles ولدينا مشكلة أخرى تحت المتن
    Ayrıca, başka bir sorun daha var... Open Subtitles كما أنك ستواجه مشكلة أخرى أيها الضابط -بيتى) )
    başka bir sorun daha var. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى
    başka bir sorun daha var: Open Subtitles هناك مشكلة أخرى :
    başka bir sorun var. Open Subtitles لدينا مشكلة أخرى الأن
    Karavanla ilgili başka bir sorun var. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى بالمقطورة
    başka bir sorun var. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى.
    başka bir sorun daha. Open Subtitles مشكلة أخرى أجرت " جيلي " هذا المقطع
    Boylam ise başka bir sorun. Open Subtitles خط الطول مشكلة أخرى
    Bu başka bir sorun. Open Subtitles -مَن؟ تلك ربّما تكون مشكلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more