Bana bir iyilik yap ve hastalar üzerinde hatalar yapmaya başlarsam ama yine de ameliyat etmeye devam edersem, beni vur. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل |
Eğer onlara danışmadan seçmeye başlarsam dürüstlüğümü kaybederim. | Open Subtitles | إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة أنا آسفة |
Eğer ağlamaya başlarsam, ayı kafasını takmak zorunda kalırım. | Open Subtitles | إن بدأتُ بالبكاء، سأعيدُ اعتمارَ رأسِ الدبّ |
Ve belki de bunda biraz doğruluk payı vardı, çünkü düşündümki eğer yürümeye başlarsam herkes, bilirsiniz, takip ederdi. | TED | ربما كان فيما يقولون شيء من الحقيقة، لأنني كنت أعتقد أنني إذا بدأت في المشي سيتبعني الجميع في ذلك. |
- Bakın, tek söylediğim bu yılları hayatımın en iyi dönemi gibi görmeye başlarsam... | Open Subtitles | .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي |
Eğer bunları anlatmaya başlarsam, durabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | إن بدأت التحدّث ذلك لا أظن أن بوسعي التوقّف |
Bir şeyi merak etmeye başlarsam peşini asla bırakmam, anladınız mı? | Open Subtitles | اذا بدأت بالتشوق حول معرفة امر ما اصبح مثابر جدا,هل فهمتم؟ |
İsimler vermeye başlarsam bilgi akışını keserler. | Open Subtitles | إن بدأتُ بإعطاء الأسماء ستنغلق مصادر المعلومات |
Biraz didiklemeye başlarsam, bir şeyler bulacağımdan eminim. | Open Subtitles | أعرف بأنهُ إن بدأتُ بالحفر خلفك فسيظهر شيءٌ ما و عندما يحدث هذا |
Eğer bir saat içerisinde saçlarına dokunmaya başlarsam hiç kimseyle seks yapmama izin verme. | Open Subtitles | إذا بدأتُ بمداعبة شَعرَكِ خلال ساعة، لا تدعيني أمارس الجنس مع أي أحد. |
Kendi çıkarların için kasabadaki insanların hayatını tehlikeye attığını anlatmaya başlarsam isyan patlak verir. | Open Subtitles | إذا بدأتُ بإخبار الناس أنّك تعرّض حياتهم للخطر لتحمي معارفك، ستجد تمرّداً أمامك |
Çünkü eğer bilincimi kaybetmeye başlarsam önce seni vururum. | Open Subtitles | لأنّي إذا بدأتُ بفقدان الوعي، فأنت أوّل من سأطلق النار عليه. |
Çünkü boğulmaya başlarsam mücadele vermeyeceğimi biliyorum. Eskiden yazlarımı St. Barths'da geçirirken orada seksi İtalyan sörfçüler olurdu... | Open Subtitles | لا أدخل الماء أبدًا، لأنّني أعلم إن بدأتُ أغرق، لن أحاربه. |
Ama öğrencileri düzmeye başlarsam ilk bilecek sen olursun. | Open Subtitles | ولكن إذا بدأت في مضاجعه التلميذات, ستكونين أوّل من يعلم. |
Eğer evin önüne plastik bir hayalet asmaya başlarsam, | Open Subtitles | إذا بدأت بالتسكع في منزل وشبح بلاستيكي في الأمام |
Kendi amaçlarım için kullanmak adına delilleri ödünç almaya başlarsam... | Open Subtitles | إذا بدأت بإستعارة الأدلة لاستخدمها في أهدافي الخاصة |
Küfür etmeye başlarsam bu görüntüleri kullanabilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنكم تشويه الصوت أيضاً إن بدأت بالسبّ؟ |
Tedarikçilerimi hapse göndermeye başlarsam, kim bana satmak ister ki? | Open Subtitles | من سيودّ بيعي إن بدأت بإرسال مموليني للسجن كما تعلم ؟ |
Ama dans etmeye başlarsam, mideleri bulanıyor. | Open Subtitles | و تجعلهم مؤهلون نفسيا . إلا إذا, بالطّبع, بدأت في الرّقص. يصيبهم الاشمئزاز بالطبع |
hemen yanıtladı, "Kadın pedini ben de biliyorum, ama onları kullanmaya başlarsam, ailemizin süt bütçesinden kesmek zorunda kalırız. " | TED | أجابتني فورا اعلم بشأن الحفاظات لكن اذا بدأت باستخدامها فسيكون على حساب ميزانية حليب الاسره |
Bu da alt tarafı bir yumruk. Ama sallamaya başlarsam yerle bir olursun. | Open Subtitles | هذه مجرد قبضة، لكن عندما أبدأ بقذفها ستتسبب في فوضى عارمة |