"babası da" - Translation from Turkish to Arabic

    • ووالدها
        
    • ووالده
        
    • و والد
        
    • وأبوه
        
    • و والده
        
    • والده أيضاً
        
    • والده كان
        
    • والده من
        
    • و والدها
        
    • وأباه
        
    Sen de, babası da onu kendi malınız sanıyorsunuz! Open Subtitles تظنين أنها ملكِ ، ووالدها يظـنّ بأنها ملكله
    Bilirsin işte, istediğini yaptırıyordu, ...babası da mali çıkmaz içinde, ...ayrıca davalar ve sendika ile problemleri vardı. Open Subtitles ولقد تعوّدت إدخال نفسها ووالدها في هذه المآزق الماليّة، مع الدعاوي القضائيّة ومشاكل النقابات وكلّ تلكَ الأشياء
    Kasabaya gitti. babası da kasabaya gitti. Open Subtitles لقد ذهب الي المدينه ووالده ايضاً قد ذهب هناك
    Babam Roma için kan döktü, ve babamın babası ve onun babası da. Open Subtitles سفك والدي دماءً لأجل روما كما فعل والده و والد والده
    Onun babası tamirciydi. Benim annemin babası da tamirciydi. Open Subtitles وأبوه كان ميكانيكياً ووالد أمي كان ميكانيكياً
    Vaftiz oğlum. Bildiğin gibi babası da en yakın arkadaşımdı. Open Subtitles إنه إبني بالعماد و والده كان أقرب أصدقائي
    babası da ölmeli. Open Subtitles يجب أن يموت والده أيضاً.
    Ama şu evde kilitli halde ve babası da psikopatın teki. Open Subtitles ولكنها محبوسة في هذا المنزل ووالدها مختلّ عقلياً
    Annesi onu doğururken vefat etmişti, babası da cinayete kurban gitmişti. Open Subtitles أمها ماتت أثناء الولادة، ووالدها قُتل.
    Annesi onu doğururken vefat etmişti, babası da cinayete kurban gitmişti. Open Subtitles أمها ماتت أثناء الولادة، ووالدها قُتل.
    Oyuna katılıyor ve babası da orada ve onu izliyor ve oğluyla gurur duyuyor. Open Subtitles لقد دخل المباراة ووالده هناك يشاهده وهو فخور جداً
    Annesi bir öğretmen, babası da araba satıyormuş. Open Subtitles وامه مدرسة ووالده يبيع السيارات المستعملة
    Hayır, bir işe ihtiyacı vardı babası da ona yardım etti. Open Subtitles كلاّ، لقد كان يحتاج عملاً ووالده ساعده بالحصول عليه
    Sadie'nin babası da kanser hastasıydı ve durumu ağırdı. Open Subtitles و والد سايدي كان يحتضر من السرطان في ذلك الوقت.
    Ananesinde eklem iltihabı varmış, ve onun babası da General Patton'un tank taburunda görev yapmış. Open Subtitles -ماتت أمه بحادث سيارة كانت جدته مصابة بالتهاب المفاصل و والد جدته كان يخدم بكتية للسود تحت (باتون)
    Babasından öğrenmiş, babası da kendi babasından. O da kendi babasından. Open Subtitles تعلّمها من أبيه، وأبوه من أبيه، وأبوه من أبيه...
    babası da her zaman beni suçlar. Open Subtitles وأبوه يلومني دائمًا.
    Onun da babası da kayıtlı demokratmış. Open Subtitles و والده مسجل كديمقراطي
    şimdi babası da ortadan kayboldu. Open Subtitles والآن اختفى والده أيضاً.
    Babasının anası genelev patroniçesi, babasının babası da muhbirmiş. Open Subtitles والدة والده كانت قوّادة. ووالد والده كان واشٍ.
    Zaten ergenliğe adımını atmış ve babası da aynı durumu hayatı boyunca yaşamış. Open Subtitles ولكن طفلكِ لن يتعايش معها ابنكِ قد جاوز مرحلة البلوغ وعانى والده من نفس الحالة لطوال حياته
    Ve o zengin babası da, onların oğlum için fazla iyi olduğunu düşündü. Open Subtitles و والدها الغني ظن بأنهم أعلى منه.
    - babası da telefonuna bakmıyor. - Geber, geber! Open Subtitles وأباه لم يعاود الاتصال بي - مُتِ، مُتِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more