| bagajlarınızı almak için, lütfen 3 numaralı kemerden devam edin. | Open Subtitles | الرجاء التوجه الى السير رقم 3 لإستلام أمتعتكم |
| 2230 nolu Arjantin uçağıyla gelen yolcular bagajlarınızı 3 nolu bölümden alabilirsiniz. | Open Subtitles | المسافرون الواصلون من الرحلة 2230 من "الأرجنتين" خذوا أمتعتكم من الممرّ الثالث |
| Şimdi, hepinizden istediğim otobüsten inmeniz, bagajlarınızı almanız ve diğer otobüse doğru düzenli bir şekilde ilerlemeniz. | Open Subtitles | الآن، ما أريده منكم جميعا هو النزول مع أمتعتكم الخاصة وتوجهوا مباشرة إلى الحافلة بنظام |
| Çıkış yapabilmemiz için kemerlerinizi güvenli şekilde bağlayın koltukları ve tepsileri dik pozisyona getirin ve bagajlarınızı sabitleyin. | Open Subtitles | لسلامتك تأكد من ربط أحزمة الأمان تأكد من غلق طاولة المأكولات أمامك وأن الأمتعة الخاصة بك مغلق عليها جيدا |
| Emniyet kemerlerinizi bağlayıp bagajlarınızı önünüzdeki koltuğun altına koyunuz. | Open Subtitles | ويجب أن تكون أحزمة مقاعدكم مثبتة بأمان وأن تُحفظ كل الأمتعة المحمولة تحت المقعد الذي أمامكم أو الصناديق العلوية. |
| bagajlarınızı koridordan çekin. | Open Subtitles | ابعدوا أمتعتكم عن الممرات! |
| Hatırlatma olarak tüm el bagajlarınızı üst taraftaki bölmelere... ..veya önünüzdeki koltuğun altına koyabilirsiniz. | Open Subtitles | حتّى أذكّركم، جميع الأمتعة لا بد أن تناسب الصندوق العلوي لك، أو تضعها بطريقة آمنة أسفل المقعد الذي أمامك. |
| Bu sizin durağınızsa, lütfen koltuğunuzu ve her türlü kişisel eşyanız için tepedeki bagajlarınızı kontrol edin. | Open Subtitles | إن كانت هذه محطتك , إفحص مقعدك و أرفف الأمتعة العلوية و كل المتعلقات الشخصية |
| Hatırlatma olarak tüm el bagajlarınızı üst taraftaki bölmelere... ..veya önünüzdeki koltuğun altına koyabilirsiniz. | Open Subtitles | الرجاءوضع الأمتعة الخاصة بكم في المقصورة العلوية... أو تحت مقاعدكم |