| Anlamlarını kavramak için sözcüklerin arkasına bakmalısınız. | Open Subtitles | الغناء يجب أن تنظر فى بواطن الكلمات لتفهم معانيها |
| Ama bazen, bunu bulmak için, gölgelerin içine... aşikar olanın da ötesine bakmalısınız. | Open Subtitles | ويتطلب ايجادها أحيانا أن تنظر بعيداً في الأفق بين السطور |
| TG: Önce yaşa bakmalısınız. | TED | تيمبل : حسناً , أولاً , المهم أن تنظر إلى العمر . |
| Binbaşı, buna bir bakmalısınız. | Open Subtitles | أيتها الرائد،لابد أن تلقي نظرة على هذه. |
| - Çıkış portalı eşzamanlandı. - Efendim, şuna bir bakmalısınız. | Open Subtitles | سيدي، يجب أن تلقي نظرة على هذا. |
| Siz ikiniz ara sıra aynaya bir bakmalısınız. | Open Subtitles | أنتم الإثنان يجب أن تلقيا نظرة في المرآة لبعض الوقت |
| Millet, şuna bir bakmalısınız. | Open Subtitles | يارفاق ، عليكما أن تلقيا نظرةً على هذا |
| Bay Hastings, buna bakmalısınız. Arayan Kayla Hassan. | Open Subtitles | سيد (هاستينغز) من الأفضل أن ترد على هذا إنها (كايلا حسان)! |
| Bay Hastings, buna bakmalısınız. | Open Subtitles | سيد (هاستينغز) من الأفضل أن ترد على هذا |
| - Komik olan nedir? "Kalanlarımızı" dediğinizde, çevrenize bakmalısınız Bay Case. | Open Subtitles | عندما تقول البقية يا سيد (كايس) عليك أن تنظر إلى حولك |
| Giyeceğiniz şeye daha yakından bakmalısınız." | Open Subtitles | يجب أن تنظر بقرب أكثر إلى ماستدخل فيه |
| Profesör, dışarı bakmalısınız. | Open Subtitles | بروفيسور , عليك أن تنظر بالخارج |
| Şuna bir bakmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تنظر الى ذلك |
| - Ama Bay Monk bakmalısınız. | Open Subtitles | لكن .. سيد ( مونك ) , عليك أن تنظر - لماذا ؟ |
| Dr. Cox, bence Bay Corman'ın çizelgelerine bir bakmalısınız. | Open Subtitles | دكتور (كوكس)، أعتقد يجب عليك (أن تلقي نظرة على نتائج السيد (كورمن |
| Dr. Brennan sanırım, buna bakmalısınız. | Open Subtitles | (برينان)؟ يجب أن تلقي نظرة على هذا |
| - Bence bir bakmalısınız. | Open Subtitles | -يجب أن تلقيا نظرة . |