"bana borçlusunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدين لي
        
    • تدينون لي
        
    • مدينان لي
        
    • أنت تدين لي
        
    Bay Popesku, herhalde söylemem gereksiz, bana borçlusunuz. Open Subtitles لا داعي لإخبارك يا سيد بوبيسكو انك مدين لي
    Size başka bir yer bulacağım ama bana borçlusunuz. Open Subtitles سأبحث عن مقعد لك ولكنك مدين لي بواحده, سيدي شكرا لك.
    Bu durumdan dolayı sorumlusunuz ve bana borçlusunuz. Open Subtitles أنت مدين لي و ستتحمل اللوم الأن
    Hatta başları büyük belada olan sığınmacıları kabul ettiğim için siz bana borçlusunuz. Open Subtitles بالواقع تدينون لي بإيوائي لاجيئكم وتحمّلي مخاطرة شخصية عظيمة.
    Hatta başları büyük belada olan sığınmacıları kabul ettiğim için siz bana borçlusunuz. Open Subtitles بالواقع تدينون لي بإيوائي لاجيئكم وتحمّلي مخاطرة شخصية عظيمة.
    Lütfen, bizimle filme gelin. bana borçlusunuz. Open Subtitles أرجوكما احضرا الفيلم معنا أعني أنكما مدينان لي
    Saygısızlık etmek istemem efendim ama sizinle bunu daha önce de yaşadık ve bana borçlusunuz. Open Subtitles لقد كنا من قبل مع بعضنا البعض أنا وأنت ...و أنت تدين لي
    Earl yolu gösterecek. Aşağıda dikkatli olun. Ve unutmayın bana borçlusunuz. Open Subtitles احترس في نزولك وتذكّر، أنت مدين لي
    Unutmayın, bana borçlusunuz. Open Subtitles أنت مدين لي بواحدة
    O yüzden şimdi bana borçlusunuz. Open Subtitles لذا أنت الأن مدين لي
    - Hayatınızı kurtardım. - bana borçlusunuz. Open Subtitles أنقذت حياتك، أنت مدين لي.
    bana borçlusunuz. Open Subtitles أنت مدين لي بذلك!
    bana borçlusunuz. Open Subtitles أنت مدين لي
    Fakat siz iki piç, sizin için yaptıklarımdan dolayı bana borçlusunuz ve eğer bunu yapmazsanız, buradan bir şekilde kurtulup sizi köpek gibi izleyip kafanızı koparıp, boğazınıza s*çarım. Open Subtitles لكنكم ايها الاوغاد تدينون لي .. لكل ما فعلتة لكم و ان لم تذهبوا .. اعدكم اني ... سأهرب من هذا المكان بطريقة ما
    bana borçlusunuz. Open Subtitles أنتم تدينون لي
    bana borçlusunuz. Open Subtitles أنتما مدينان لي
    Bu da bana borçlusunuz demek oluyor. Open Subtitles -أجل، فعلت، أيّ أنكما مدينان لي بصنيع .
    bana borçlusunuz, dostum. - Evet. Open Subtitles أنت تدين لي بواحدة ـ نعم
    Resmi olarak bana borçlusunuz. Open Subtitles أنت تدين لي بخدمة بصورة رسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more