"bana sanki" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبدو لي
        
    • بدا لي
        
    Şey, Bana sanki ihtiyacı olan tek şey sevgiymiş gibi geldi. Open Subtitles حسنا ، يبدو لي ان كل ما يحتاجه هو القليل من المحبة
    Bana sanki karar vermek için daha fazla bilgiye sahip olmamız gerekiyormuş... ..gibi geliyor, millet. Open Subtitles يبدو لي مثلما يجب ان نحصل علي معلومات اكثر لنعقد هذا القرار , ايها السادة
    Bana sanki niyetiniz işlerinizi kurtarabilmek için büyük bir güvenlik tehdidini saklamak gibi geldi. Open Subtitles يبدو لي أنّ نواياكم كانت لإخفاء تهديد أمني كبير من أجل إنقاذ وظائفكم.
    Bana sanki biraz huzur buldun gibi geldi. Open Subtitles اعني , بدا لي انك فعلا وجدت بعضا من الهدوء
    Bana sanki bunun olacağını hep biliyormuşum gibi gelmişti. Open Subtitles بدا لي أنني قد عرفت أنه سيحدث دائما.
    Yalnızca Bana sanki Kara Kule'den döndüğünden beri kendinde değilmiş gibi geliyor. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    Bana sanki eski tarz kurumsal casuslukmuş gibi geldi. Open Subtitles ذلك يبدو لي كنظام تجسس المدرسة القديمة المتعلق بالشركات.
    Bana sanki bu ağır kutuları kaldırmaya çalışmak tarzında aptalca bir şey denemişsin gibi. Open Subtitles حقاً ؟ يبدو لي انك فعلت شيئاً غبياً مثل رفع صندوق ثقيل
    Bana sanki kaçan, senmişsin gibi geliyor. Open Subtitles يبدو لي انك انت الشخص المطارد هنا
    Bana, sanki baban bunu duyduguna sasirmamis gibi geldi. Open Subtitles لا يبدو لي بأن والدك كان... لا يبدو أنه كان متفاجئاً
    Bana sanki sadece kendi görevini de benimkini de yapıyormuşsun gibi hissettiriyor. Open Subtitles انه يبدو لي انك لا تريدين فقط ان تقومي... بدورك فقط هنا بل تريدين القيام بدوري ايضاً
    Bu Bana sanki içeriden yapılmış bir iş gibi geliyor. Open Subtitles أنه يبدو لي وكأنه عمل من الداخل
    Bana sanki başka birisine hislerin var gibi geliyor. Open Subtitles يبدو لي أن لديك مشاعر لشخص أخر
    Bana sanki yine iş gezisine gitmişsin gibi geliyor. Open Subtitles يبدو لي انك ذاهبٌ في رحلة اخرى
    Olan biten herşey Bana sanki basit bir demiryolu makasının hareketini çağrıştırdı. Open Subtitles ما حدث يبدو لي أنه تحول بسيط
    Bana sanki onu kaybetmişsin gibi geliyor da. Open Subtitles لانه يبدو لي وكانك فقدتيها
    Bu Bana sanki ona yolunu kaybettiren zayıf bir lamba gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو لي كساذج فقير فقد دربه
    - Bana sanki biraz kuşku varmış gibi geldi. Open Subtitles -فقط بدا لي هناك الكثير من الشك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more