"bana vereceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستعطيني
        
    • تعطيه لي
        
    • سوف تعطيني
        
    • أطلبِ منكِ أن تسلّميني
        
    • ستعطينني
        
    Bunca zamandır isteyip duruyordum ve şimdi bana vereceksin? Open Subtitles طوال الوقت كنت أطلبها منه والآن ستعطيني إياها ؟
    İlk olarak diski bana vereceksin kemiklerine kurşun sıkmam seni öldürmez ama hayatın boyunca keşke ölsem dedirtir. Open Subtitles لكن أولاً ستعطيني القرص المدمج و إلا سأضع الرصاصات في أماكن لن تقتلك لكنها ستجعلك تقضي بقية حياتك تتمنى لو قتلتك
    İlk olarak diski bana vereceksin aksi halde öyle yerlerine sıkarım ki seni öldürmez ama hayatının kalanını keşke öldürseydi diyerek geçirirsin. Open Subtitles لكن أولاً ستعطيني القرص المدمج و إلا سأضع الرصاصات في أماكن لن تقتلك لكنها ستجعلك تقضي بقية حياتك تتمنى لو قتلتك
    İnanıyorum ki kitap şu anda senin elinde ve onu bana vereceksin. Open Subtitles أعتقد أنك دينا الآن هذا الكتاب وسوف تعطيه لي.
    Ve ben de senin nefes almana katlanacak olursam... - ...onu bana vereceksin sanırım? - Hem de memnuniyetle. Open Subtitles وإن عانيت بتركك حياً، سوف تعطيني إياه، أفترض هذا؟
    Giriş kartını bana vereceksin. Open Subtitles سوف أطلبِ منكِ أن تسلّميني شارة الدخول الخاصة بك
    Öyle, sen de bana vereceksin çünkü bende senin isteyeceğin bir şey var. Open Subtitles أجل، وأنت ستعطينني إياه لأن لدي شيء تريدينه
    İşi bana vereceksin çünkü zekiyim ve diğer başvurulardan daha çok arzu ediyorum. Open Subtitles ستعطيني الوظيفة لأني أذكى ، واكثر رغبة في العمل من باقي المتقدمين
    Aylardır gördüğüm ilk somut delil, onu bana vereceksin. Open Subtitles الدليل المادي الأول الذي أراه منذ شهور وأنتِ ستعطيني إياه
    Ama şu anda o lanet çantayı bana vereceksin, yoksa bu odaya o kadar çok polis doldururum ki, kendini akademi balosunda zannedersin. Open Subtitles ولكن الآن، ستعطيني تلك الحقيبة اللعينه أو سأقوم بتحويل هذه الغُرفه الفاخرة إلى حُطام برجال شُرطة لا تستطيع عدّهم.
    Tek sorun, sen mi bana vereceksin yoksa ben mi almak zorundayım. Open Subtitles الشيء الغير مقرر بعد هل ستعطيني إياه أم يجب أن أخذه بنفسي ؟
    Aslında elinde olan diğer her şeyi bana vereceksin. Open Subtitles في الواقع ، ستعطيني كل شيئ مخزن لديك
    Şimdi tek istediğim disk ki bana vereceksin. Open Subtitles الان اريد القرص الذي ستعطيني اياه
    Sen de K-5 adlı park yerinde topu bana vereceksin. Open Subtitles وعندها ستعطيني الكرة "في الموقف رقم "كي 5
    Hayır benim ve onu bana vereceksin. Open Subtitles أظن ذلك و ستعطيني إياها
    Sonra yanıma geldiğinizde.... ...bu iki yüzüğü bana vereceksin. Open Subtitles ستعطيني هذان الخاتمين
    İstediğim şeyi bana vereceksin. Open Subtitles أنت ستعطيني ما أريده
    Sonra bana vereceksin. Open Subtitles المسيل للدموع تشغيله. تعطيه لي .
    Onu bana vereceksin. Open Subtitles سوف تعطيه لي
    Ve ben de senin nefes almana katlanacak olursam... - ...onu bana vereceksin sanırım? Open Subtitles وإن عانيت بتركك حياً، سوف تعطيني إياه، أفترض هذا؟
    Çok basit. Bu banka kasasındaki içeriği bana vereceksin. Open Subtitles الأمر بسيط جداً،أنت سوف تعطيني محتوى صندوق هذه الوديعة
    Giriş kartını bana vereceksin. Open Subtitles سوف أطلبِ منكِ أن تسلّميني شارة الدخول الخاصة بك
    Tam da bu yüzden elindeki bilgiyi bana vereceksin. Open Subtitles لذلك ستعطينني جميع المعلومات الهامة حولهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more