| Evet, yaptı. O bana vurdu. İki buçuk metre boylarındaydı. | Open Subtitles | نعم, فعل ذلك, لقد ضربني وكان ثمانية أقدام تحت الأرض |
| Sayın efendim, bekleyin lütfen.Kendimi savunmak istiyorum.Önce adam bana vurdu. | Open Subtitles | القضية التالية فخامتك أنتظري أرجوك قبل أن ترسلينا للسجن لقد كنت أحاول الدفاع عن نفسي وذلك الرجل ضربني أولاً |
| Çok daha fena canına okurdum ama, ben başka tarafa bakarken bana vurdu. | Open Subtitles | كنتُ لأحقق فوزاً ساحقاً، لولا أن ضربني بينما لم أكن منتبهاً. |
| Sadece çarşafları yıkamak istedim ama hanım bana vurdu. -Yapma! | Open Subtitles | لقد حاولت غسيل الشراشف فقط ولكن الآنسه ضربتني |
| Evet, o adam buraya geldi ve bana vurdu. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل جاء من خلال هنا وضربني فقط، هل تعلم؟ |
| Ama günlüğümü almıştı ve geri almaya çalıştım. İşte o zaman bana vurdu. | Open Subtitles | لكنه كان عنده مفكرتى , وأنا حاولت أن أعيدها وذلك عندما ضربنى |
| Terfisini alamamış, dün gece sarhoştu... ve bana vurdu. | Open Subtitles | لم يحصل على ترقيته، ولقد كان سكرانا البارحة. وقام بضربي. |
| Ona biletini sordum ve bana vurdu. Sebepsiz yere bana vurdu. Burnuma yumruk attı. | Open Subtitles | لقد طلبت منه البطاقة فضربني ضربني بدون سبب |
| Arkamdan gelip, bana vurdu. | Open Subtitles | ومن ثم فقدت الوعي ما ضربني أتى من الوراء |
| Kapıyı kilitledi. bana vurdu. Bayılacağımı sandım. | Open Subtitles | قام بإغلاق الباب ثمّ ضربني خشيت أنّه قد أغمي عليّ |
| Çıkarken bana vurdu. Ve o... Tanrım! | Open Subtitles | لقد ضربني عندما خرجت يا إلهي، لقد طرحني أرضاً |
| Ne diyeceğimi bilemedim ben de güldüm. Sonra bana vurdu. Ağlamaya başladım, yine vurdu. | Open Subtitles | لمْ أعلم ما أقول حينها، لذا ضحكت، ثم ضربني لذا شرعت بالبكاء ثم ضربني مرة أخرى. |
| Sebepsiz yere bana hakaret etti ve sonrada bana vurdu. | Open Subtitles | لقد اهانني بدون دليل وبعدها ضربني |
| Bana kalplerimi getirirsen, belki sana daha fazlasını da anlatabilirim. Bu adam- Bu adam bana vurdu. | Open Subtitles | أحضر لي قلوبي, وربما أتحدث معك. هذا الرجل-- هذا الرجل ضربني. |
| Ve sonra, hayali arkadaşımla oynuyordum sonra Reese kendi kendime konuşmamam gerektiğini söyleyip bana vurdu. | Open Subtitles | ومن ثم، كنت ألعب مع صديقي الخيالي و "ريس" ضربني لإنه يقول : أنه يجب علي أن لا أكلم نفسي |
| Tam burada duruyordum ve bana vurdu ! | Open Subtitles | ضربني أنا متأكده كما أقف هنا الان |
| Zemin çok parlak, kıçını gördüm avanak. Peynirci kız bana vurdu! | Open Subtitles | الأرض لامعة وأنا أرى ملابسك فتاة الجبن ضربتني |
| Bu deli adam bütün çalışmamı mahvetti. - bana vurdu. | Open Subtitles | أفسد هذا المجنون كل استماراتي لقد ضربتني |
| - Evet, diğerini çıkarıp bana vurdu. | Open Subtitles | ... والعريس لديه سوى على حذاء واحد. نعم، أخذ الآخر قبالة وضربني معها. |
| lakin o bana vurdu...arkadaşına vurdu. | Open Subtitles | لكنّي أشعر بالغضب لأنه ضربنى ضرب صديقه |
| Yani, gerçek şu ki Tobin'i kışkırttım, o da bana vurdu. | Open Subtitles | أعني ، الحقيقة كانت انني استفزّيت توبن فقام بضربي |
| bana vurdu ve neye benzediğini görmedim bile. | Open Subtitles | لقد لكمني ولم استطيع ان ارى ملامحه |
| Kazandıktan sonra koçun yanına gittim ve özür dilemesini istedim. Çok kızgındı, bana vurdu. | Open Subtitles | بَعْدَ أَلممارسةَ سَألتُ عن تلك الإعتذارات،ولاكنة ضَربَني. |
| - Hayır. Öyle bir şey olmadı! O tünelin içindeydi ve bana vurdu. | Open Subtitles | أنتي صرختي عليها تلك الليلة هذا ليس ما حدث- |
| - bana vurdu ve... | Open Subtitles | - لا شئ - انها ضربتنى و... |