| Bana yardım ederseniz her şey sizin için daha kolay olur | Open Subtitles | سيجعل هذا الأمور أقل تعقيداً بكثير عليك إذا ساعدتني |
| Bana yardım ederseniz her şeyi yaparım. | Open Subtitles | إذا ساعدتني هذه المرة.. سأفعلُ لكَ ما تريد. |
| Dedi ki: "Ben çürük bir adamım, ama Bana yardım ederseniz, her ne olursa yapmaya hazırım, yerde sürünmem gerekse bile." | TED | قال: "أنا بضع أشلاء رجل، لكن إذا ساعدتني فأنا مستعد لفعل أي شيء حتى لو توجّب علي الزحف على الأرض." |
| Eğer Bana yardım ederseniz, ben de size ederim. | Open Subtitles | إن ساعدتماني ، فيمكنني مساعدتكما |
| Peki, eğer ikiniz Bana yardım ederseniz... | Open Subtitles | ...حسناً ، ربما إذا ساعدتماني |
| Eğer bu seferlik Bana yardım ederseniz, size minnettar kalırım. | Open Subtitles | إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان |
| Eğer bu seferlik Bana yardım ederseniz, size minnettar kalırım. | Open Subtitles | إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان |
| Eğer Bana yardım ederseniz, karım size iyi bir yemek pişirir. | Open Subtitles | ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً |
| Eğer Bana yardım ederseniz, karım size iyi bir yemek pişirir. | Open Subtitles | ساعدوني أيها الحطابون، و ستطهو لكم امرأتي غذاءً طيباً |
| Bana yardım ederseniz, babam size istediğiniz kadar para verir. Sorun şu ki, benim paraya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | والدي سوف يدفع لك إذا ساعدتني - المشكلة أنني لا ارغب بالمال - |