| Bay Briggs belki bu zavallı çaresiz kadınları evlerine götürerek ne kadar büyük bir iş yaptığınızın farkında değilsiniz. | Open Subtitles | سيد بريجز ربما انت لا تلاحظ انك ستساعد تلك السيدة المسكينة في منزلها |
| Bay Briggs, dinlencenizi bir el atmak için keser miydiniz acaba? | Open Subtitles | سيد بريجز هل يمكنك ; المساعدة ? |
| Bay Briggs, siz akıllı bir adamsınız ve eğer biraz düşünürseniz eminim ki işin mantığını anlayacaksınız. | Open Subtitles | سيد بريجز انت رجل ذكي واذا فكرت بذلك |
| Ne olursa olsun Bay Briggs, size yardım edemeyeceğim için çok pişmanım. | Open Subtitles | على كل حال مستر بريجز يؤسفني اني لا استطيع خدمتك لماذا ؟ |
| Bay Briggs, daha şanssız bir zamanda gelemezdiniz. | Open Subtitles | مستر بريجز ظهرت في وقت غير مناسب |
| Bay Briggs o kadınlar acınacak halde, görebiliyorum. | Open Subtitles | سيد بريجز هؤلاء النساء مساكين كما ارى |
| Uzun zamandır yollardaydınız Bay Briggs. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة طويلة عليك سيد بريجز |
| Bu da bizim vedamız oluyor Bay Briggs. Verin elinizi. | Open Subtitles | هنا سنقول وداعاً سيد بريجز اعطني يدك |
| Roller aynen eski haline dönsün Bay Briggs. | Open Subtitles | الحذاء الى مكانه سيد بريجز |
| Onları koltuğa oturtun Bay Briggs. | Open Subtitles | اجلسهم على الاريكة سيد بريجز |
| Bay Briggs! | Open Subtitles | سيد بريجز انا مسرورة |
| Bay Briggs, dururcasına yavaşlayın. | Open Subtitles | العمق قليل، سيد (بريجز)، أبطئ جداً |
| -Sıradaki dava sizinki, Bay Briggs -Oh, harika... | Open Subtitles | -قضيتك التالية سيد (بريجز ) |
| Gitti Bay Briggs! | Open Subtitles | لقد رحلت سيد بريجز ! |
| Bunları anlatmayın lütfen, Bay Briggs. | Open Subtitles | لا تقل لي مستر بريجز انا افضل ان لا اعرف . |
| - Yemek ve barınma ihtiyacınızı anlıyorum Bay Briggs. | Open Subtitles | انا افهم ! حاجتك للغرف مستر بريجز ؟ |