"baygınken" - Translation from Turkish to Arabic

    • غائباً عن الوعي
        
    • غائبة عن الوعي
        
    • فاقد للوعي
        
    • فاقداً للوعي
        
    Adam baygınken suratına tekme attığımı söylediler. Open Subtitles وقالوا بأنّني ركلتُ وجهه عندما كان غائباً عن الوعي
    Siz baygınken hallettim. Open Subtitles لقد فعلتها عندما كنت غائباً عن الوعي
    Peki ben baygınken neler oldu? Open Subtitles إذا ماذا حدث ؟ عندما كنت غائبة عن الوعي ؟
    Ben baygınken kimse kartlarıma ya da göğüslerime bakmasın. Open Subtitles ريثما أنا غائبة عن الوعي لا أحد يسترق النظر إلى بطاقاتي أو مفاتني
    Yoksa baygınken mi dövüşüyor... Open Subtitles لا تخبروني بأنه فاقد للوعي...
    Ama o baygınken, hastanede kişisel bir drama yaşandı. Open Subtitles لكن مأساة شخصية جرت أحداثها بينما كان لا يزال فاقداً للوعي.
    Hayır, ben baygınken kaçmış olmalılar. Çakallar. Open Subtitles لا , من المؤكد أنهما هربا عندما كنت فاقداً للوعي , المراوغان
    baygınken seni seyrediyordu... Open Subtitles -كان يحرسك عندما كنتَ غائباً عن الوعي
    Sen baygınken kaçmış olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون قد هربت بينما أنت كنت فاقداً للوعي.
    Keşişin müridi. Diğerleri baygınken kendini asmış gibi görünüyor. Open Subtitles هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي
    baygınken sürekli onun adını sayıklıyordun. Open Subtitles لا زلت تردد إسمها عندما كنت فاقداً للوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more