"bazı evrakları" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأوراق
        
    - Telefon kartı falan işe yaramıyor. - Birlikte bazı evrakları almamız lazım. Hemen buralardan toz olmalısın, B. Open Subtitles يجب أن نقوم بتجميع بعض الأوراق في الحال يا رجل
    Eğer şikayette bulunmak istiyorsan bazı evrakları doldurman gerekiyor. Open Subtitles تحتاجين إلي ملئ بعض الأوراق أذا كنتِ تريد تقديم إبلاغاً
    Sadece bazı evrakları gönderiyorsun para almayı bırakıyorlar. Kendi yolunda devam ediyor. Open Subtitles ترسل فقط بعض الأوراق و هم يتوقفون عن أخذ المال منك
    bazı evrakları imzalamak için gelmem gerekiyordu. Bilirsin, son noktayı koymak için. Open Subtitles كان علي العودة لتوقيع بعض الأوراق كما تعلم ،إنهاء الأمر
    Üniversitede bazı evrakları doldurursan seni 5 dolara alabilirim. Open Subtitles إن قمت بتعبئة بعض الأوراق ،في الجامعة يمكنني أن أعطيك خمس دولارات
    Onu morga yollamadan önce bazı evrakları - faks ile göndermeliyim. Open Subtitles عليّ إرسال بعض الأوراق قبل أن أنقله للمشرحة
    Bay Sproule şehre gidip bazı evrakları imzalamamı istiyor ama burdan ayrılamam... Open Subtitles السيد سبرول يريد مني الذهاب للمدينة لأوقع علي بعض الأوراق لكن أنا ... أنا لا يمكنني أن أترك هنا الآن بعد أن
    Nafaka için bazı evrakları imzalamalısın. Open Subtitles ما أفكر الحصول عليه ليس الأجر أريدك أن توقعي بعض الأوراق - طبعاً سأمر على المكتب غداً -
    Benim için bazı evrakları imzalamanı istiyorum. Open Subtitles .أريدكِ أن توقعي لي بعض الأوراق
    Hastaneye gidip bazı evrakları imzalamalıyım. Open Subtitles سأعود إلى المستشفى لأوّقع بعض الأوراق.
    Ah, Mr. Hanson, ön tarafa gidip, bazı evrakları doldurabilir misiniz? Bununla ben ilgilenirim. Open Subtitles لو أمكنك يا سيد (هانسون) الذهاب إلى المكتب الأمامي , لملأ بعض الأوراق
    Bu öğlen Lin'in bana gönderdiği bazı evrakları imzalamak için benimle buluşacak. Open Subtitles ليوقع بعض الأوراق التى أرسلتها (لين) إلى لكن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more