| Bulursan, Belki biz de ne olduğunu anlarız. | Open Subtitles | لو انك يمكنك أن تجده ربما يمكننا أن نخمن ذلك |
| Ben çöpçüyüm. Mobileti bize vermeye ne dersin? Belki biz tamir edebiliriz. | Open Subtitles | انظر لما لا تعطينا إياها ربما يمكننا إصلاحها |
| Belki biz sana bilmende yardım edebiliriz. | Open Subtitles | حسنا .. ربما نحن نستطيع مساعدتك على اكتشافها |
| Belki biz de adamlarımıza tulum giydirmeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا أن نجعل رجالنا يرتدون ثياب الدهانين |
| Ve anlamaya eğer nerede, Belki biz nasıl onları geri getirmek için anlamaya olabilir. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع معرفة المكان إذاً ربما نستطيع أن نعرف كيف نعيدهم |
| - Yine de bize onu bulmak için yardımcı olmuyor. - Ama Belki biz. | Open Subtitles | و مع هذا ، لا نستطيع أن نجدها لكن ربما يمكننا |
| Belki biz de çabucak evrim geçirip suda yaşayan yaratıklar haline geliriz. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نتطور سريعا لمخلوقات مائية |
| Belki biz de çabucak evrim geçirip suda yaşayan yaratıklar haline geliriz. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نتطور سريعا لمخلوقات مائيه |
| Belki biz de orada bir iş bulabiliriz. Hot-Dog yada popcorn standında. | Open Subtitles | ربما يمكننا الحصول على عمل في عربة هوت دوغ او بيع البوب كورن |
| Fakat ben düşündüm de, Belki biz, sen... | Open Subtitles | لكن ، انتِ تعلمين انا فقط اتسائل ربما نحن .. |
| pekala,Belki biz ama muhtemelen tesadüftür. | Open Subtitles | ربما نحن كذلك ربما كان كل هذا مجرد مصادفة غريبة |
| İnsanları vergi dairesinde mutlu görmek güzel bir değişiklik. Belki biz de vergi dairesinde değişime başlayabiliriz. | Open Subtitles | سعداء في دائرة المركبات ربما نحن هنا في الدائرة نستطيع |
| Belki biz de kazandıklarını dengelemek için Cumhuriyetçi ilçelerde... | Open Subtitles | ربما علينا طلب إعادة فرز أيضاً، ولكن للمقاطعات المؤيدة للجمهوريين، لنعوض عن كل مايكسبونه |
| Dünya değişti, Celia Belki biz de değişebiliriz. | Open Subtitles | لقد تغير العالم , سيليا ربما علينا فعلها سويا |
| Belki biz de onun hizmetinden yararlanırız. O kadar tezcanlı olma! | Open Subtitles | ربما نستطيع الإستغناء عن خدماته لا تتسرعي |
| Onu oradan çıkarabilirsem Belki biz de Denver'a gideriz. | Open Subtitles | إن أستطعت أخراجها , ربما نستطيع الذهاب إلى دينفر , أيضاً |
| Bütün o insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa Belki biz de onlarla gitmeliyiz! | Open Subtitles | اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك |
| Belki biz de birbirimize karşı rahat davranabileceğimiz noktaya gelmişizdir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن في تلك النقطةِ حيث نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مرتاحينَ فقط أنْ يَكُونَ مَع بعضهم البعض. |
| Belki biz de aynı şeyi yapabiliriz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نفعل نفس الشيء |
| Belki biz sadece farklı insanları araştırmalıyız. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نحقق في أمر أشخاص مختلفين. |
| Belki biz hatırlamana yardım etmeliyiz. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أن نذهب لنساعدكَ على تذكّرها |
| Benim numaram burada. Belki biz birara çıkıp biryerlede kahve içebiliriz. | Open Subtitles | ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً |
| Eğer bize hemen yardımcı olursan Belki biz de senin işini kolaylaştırabiliriz. | Open Subtitles | الآن، قد نكون قادرين على التهوين عليك ما لمْ تُساعدنا في الحال. |
| - Belki biz ettik sonra... - Hayır, bunu halledebiliriz. | Open Subtitles | ... حسناً ، ربما بعد أن لا ، يمكننا أن نتعامل مع هذا |