| Belki de biz zafer ilan edip, evin yolunu tutmalıyız, hah? | Open Subtitles | ربما علينا فقط أن نعلن النصر ونتوجه إلى المنزل باكرًا، حسنًا؟ | 
| Lyle ile evlenmiyorum, anne. Beatrice, Belki de biz... | Open Subtitles | أنا لن أتزوّجُ لايل، أمّي بيتريس، ربما علينا أن | 
| Belki de biz ilk olarak bir yemeğe gidebiliriz ya da o çeşit bir şeye? | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن أن نخرج للعشاء, أو شيء كهذا في أول مرة؟ | 
| Belki de biz sadece onun istediği şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نعطيه ما يريد | 
| - Belki de biz gidip köyü kontrol etmeliyiz. - Ne köyü? | Open Subtitles | ـ ربما يجب أن نتفحص القرية خارجآ ـ أي قرية؟ | 
| Belki de biz, "Biz" diyorum çünkü o kadar kalabalıktık ki, dünyayı olduğu gibi tanımlamaya çalışan, savaş sonrası ilk film kuşağıydık. | Open Subtitles | ربما نحنُ كنا الجيل السينمائي الأول في ما بعد الحرب وأنا أقول نحنُ لأنه كان هناك الكثير مننا من الذين حاولوا وصف العالم كما كان | 
| Belki de biz onun için ölüydük, o yüzden terketmiş olabilir. | Open Subtitles | ربما كنا موتى بالنسبة له مما جعله يرحل | 
| Belki de biz şimdi, hayat virüsünü kendimizle birlikte evrende gezdiriyoruzdur. | Open Subtitles | لربما نحن نحمل جرثومة الحياة تلك الآن لننشرها عبر الكون | 
| Rebadow'un ailesinin, çocuğu Disney Dünyası'na yollayacak 3,000 $'ı yokmuş, Belki de biz gönderebiliriz. | Open Subtitles | ليسَ لدى عائلة ريبيدو الـ 3000 دولار لإرسال الولَد إلى عالَم ديزني لِذا فَكَّرت، ربما علينا أن نُرسلَه | 
| Tamam, eğer onun için bu kadar önemliyse Belki de biz... | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا يعني لكثير لها .... ربما علينا فقط | 
| Diyorum ki Belki de biz, kayıp kişi olarak bildirmeliyiz ya da başka birşey. | Open Subtitles | أعني ربما علينا أن نبلغ عنها بأنها مفقودة, أو شيء كهذا. | 
| Belki de biz... ..diyeceklerini dinlemeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا أن نستمع لما يريدون قوله | 
| - Olabilir, bir cesedimiz var. - Belki de biz sadece.. | Open Subtitles | ستنجح ، أعرف رجلا - ... ربما يجب علينا - | 
| - Öyleyse Belki de biz... - Evet. | Open Subtitles | لذا, ربما يجب علينا... | 
| Belki de biz bunu aramızdaki bir konuşma olarak düşünebiliriz. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفكر ...في الأمر على أنه على أنه مجرد محادثة بيننا | 
| Belki de biz eve gitsek iyi olacak. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعود للمنزل | 
| Belki de biz onu anlamıyoruz. | Open Subtitles | ربما نحنُ لا نفهمه وحسب. | 
| Ama Belki de biz Tanrı'nın hatasıyızdır. | Open Subtitles | لكن ربما... ربما كنا خطأ ارتكبته السماء |