"beni dava" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقاضيني
        
    • تقاضيني
        
    • يقاضوني
        
    • قام بمقاضاتي
        
    beni dava eden adamın karısı ve barmen. Open Subtitles أجل زوجة الرجل الذي يقاضيني وعامل الحانة
    O avukat canıma okuyacak, beni dava açmakla tehdit etti. Open Subtitles أنا انتهيت من محادثة المحامي و هدّدَني أن يقاضيني.
    Ona kötü bir iş referansı verdiğim için mi beni dava ediyor? Open Subtitles هو يقاضيني لأنه اعطيت توصية عمل سيئة له ؟
    Konuşmanın hangi kısmından semender gözünün beni dava etmeye çalışan kadın üzerinde işe yarayacağı sanısına kapıldın? Open Subtitles بالحديث عن الساحرة هل تعتقدين أن عين نوت قد تعمل على المرأة التي تحاول أن تقاضيني ؟
    Şimdi, dinle beni, tamam mı? Senden korkmuyorum Harding, tamam mı? İstersen beni dava edebilirsin ama tıpkı Jimmy Steward'ın da söylediği gibi;... Open Subtitles اسمعني، لست خائفاً منك هاردينغ يمكنك أن تقاضيني إذا أردت
    Ayağı pedaldan kaymış bir ağaca çarpmış, şimdi de beni dava ediyorlar. Open Subtitles رجلها زحلقت على الدعّاسة, وخشّت في نخلة وعيالها يبون يقاضوني.
    Ona beni dava eden asıl adam gibi davranmam gerekiyor, öyle değil mi? Open Subtitles أعتقد بأنَ أعاملهُ كرجل حقيقي الذي قام بمقاضاتي
    Kurban bensem o nasıl beni dava edebilir ki? Open Subtitles كيف يمكنه أن يقاضيني إذا كنتُ أنا الضحية؟
    Defol burdan! Bırak beni dava etsin, herkez gibi zengin olsun. Open Subtitles دعه يقاضيني, سيصبح غنيا مثل أي شخص عادي .
    Kendine saati 250 dolardan bir avukat tut ve beni dava et. Open Subtitles إذهب اليوم وإستأجر لنفسك محامي ذوال250$بالساعه، يقاضيني.
    beni dava etmesine izin verdim. Open Subtitles أنا أدعه يقاضيني
    Sadakat Paul. Sadakat, sadece beni dava eden bir bankanın ismi değil. Open Subtitles الإخلاص يا (بول) أكثر من أن يقاضيني البنك
    Sincabını öldürdüğüm için komşum beni dava ediyor. Open Subtitles جاري يقاضيني لقتل سناجبه
    Bu adam mı beni dava edecekti? Open Subtitles وهو كان سوف يقاضيني ؟
    beni dava etmek istiyorsan Walter sıraya gir. Open Subtitles أتريد أن تقاضيني يا والتر؟ انخرط في الصف.
    Yanlışlıkla hamile bıraktığım, beni dava edecek kız. Open Subtitles الفتاة التي جعلتها تحبل عن طريق الخطأ والتي هي من سوف تقاضيني مرحبا
    Olabilir, ama olur da işe yaramazsa beni dava etmeni istemiyorum. Open Subtitles ربما، لكن لا أريدك أن تقاضيني إذا لم يعمل
    beni dava et. Her şeyimi al elimden! Open Subtitles يمكنك ان تقاضيني يمكنك ان تاخذ كل شيئ
    Beni sinirlendirenleri satın almak, ...beni dava edenleri işe almak gibi bir eğilimim var, ...bu ise... Open Subtitles أنت تعلم بأنني أميل إلى شراء من يثيرون عضبي أستأجر الشركات التي تقاضيني لذا هذا...
    Kesinlikle onların da beni dava etmesini istemiyorum. Open Subtitles وبالتأكيد لا أريدهم أن يقاضوني.
    Bırakın da beni dava etsinler. Open Subtitles دعوهم يقاضوني
    Umursamadı ve beni dava etti. Ardından da yasaklama emri çıkarttı. Open Subtitles لقد قام بمقاضاتي بتهمة التشهيير وحصل على آمر ضدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more