"beni durdurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوقفني
        
    • وأوقفني
        
    • توقّفني
        
    Bu yüzden, kendimi tanıttım Otelin lobisine geri döndüm, Kollarım kan içerisindeydi Iraklı bir otel görevlisi beni durdurdu Benden on günlük geciken ödememi istedi. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Ben de parkın içinden koşmaya karar verdim ve iki herif beni durdurdu. Open Subtitles فقررت المسير إلى المنزل خلال المنتزه، ثم أوقفني رجلان
    Koridorda bir komşusu beni durdurdu. Polisin geldiğini söyledi. Open Subtitles أوقفني أحد الجيران في الرواق وأخبرني أنّ الشرطة هناك،
    Barnes Noble'da yürüyordum... ve bir polis beni durdurdu. Open Subtitles كنت أمشي خارجاً من متجر بارنز ونوبل وأوقفني شرطي
    Barnes Noble'da yürüyordum... ve bir polis beni durdurdu. Open Subtitles كنت أمشي خارجاً من متجر بارنز ونوبل وأوقفني شرطي
    beni durdurdu, saati sordu, sonra da saatimi aşırdı. Open Subtitles توقّفني وهو سألني الوقت وهو فقط إختطف هاتفي الحقّ خارج يدّي.
    beni durdurdu. Open Subtitles توقّفني.
    Güvenliğe kadar gittim, kapıya doğru yöneldim bir şey beni durdurdu. Open Subtitles تخطيت الأمن وكنت متجهة نحو البوابة حين أوقفني شيء ما
    Çünkü abim Ray hayatımı mahvettiğimi gördü ve beni durdurdu. Open Subtitles ,لأن أخي الأكبر راي ,شاهدني أدمر حياتي و أوقفني
    Gitmek için toparlandığımda takım elbiseli bir güvenlik görevlisi girişte beni durdurdu. Open Subtitles عندما هممتُ بالمُغادرة، أوقفني رجل أمن يرتدي بدلة في الرواق.
    Oxton'daki bir arkadaşımı görmeye gitmiştim ve eve dönüyordum ki bir beyefendi beni durdurdu. Open Subtitles "لقد زرت صديقتي في "أوكستون وحين عودتي إلى المنزل عندما أوقفني رجل
    Arıyordum, fakat bir şey beni durdurdu. Büyük bir şey. Open Subtitles فعلاً ، لكن شيئاً أوقفني شيء مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more