| Geçmişin önemsiz bir kısmının öne çıkarılması, ...benim açımdan elbette. | Open Subtitles | أصبحت نوعاً ما جزء غير مهم من الماضي, بالنسبة لي. |
| benim açımdan en etkileyici olan, yine bu defa da kadınların mevcudiyeti. | TED | ما هو أهم بالنسبة لي وكان، مرة أخرى، وجود المرأة. |
| benim açımdan, koltukta boş boş oturup, bilginin ona küçük bir kutuda gelmesini bekleyen birinin, hareketsizliğinin resmini yansıtıyor. | TED | بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه في طرد أنيق صغير. |
| Ama benim açımdan tiyatronun tüm amacı toplumu bir araya getirmektir. | Open Subtitles | ولكن من وجهة نظري فكرة وجود المسرح هو جمع المجتمع معًا |
| benim açımdan hiç bir şey olmadığını iyi anlamalısın. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تعلم، أنه بالنسبة لي لم يحدث أيّ شيء. إننا كما كنا من قبل. |
| Ramon ölmek istiyor. benim açımdan her şey çok açık. | Open Subtitles | ريمون يريد الموت كل شيء واضح تماماً بالنسبة لي |
| Vicdanınızın yanıtı ne olursa olsun, şunu bilin ki, bu benim açımdan, hiç de yaşanası bir hayat değildi. | Open Subtitles | أياً كانت إجابة ضميركم اعلموا أنه بالنسبة لي هذه الحياة ليست ذات قيمة |
| Fakat benim açımdan bu tür ilişkilere sahip olabilmek... | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ان يمكنني اقامة مثل هذه العلاقة |
| benim açımdan en güzel yanı artık tanıdığım herkesin tacize uğradığımı düşünüyor olması. | Open Subtitles | ليست سيئة بالنهاية وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن هي حقيقة أنه.. الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش |
| Yaptığın işi kabullendiğimi söyledim. benim açımdan artık hiçbir sorun yok. | Open Subtitles | تقبلت ما تفعلينه وأخبرتكِ بأنه ليس مشكلة بالنسبة لي |
| Fakat benim açımdan bu tür ilişkilere sahip olabilmek... | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ان يمكنني اقامة مثل هذه العلاقة |
| benim açımdan hiç iyi görünmüyor, değil mi? | Open Subtitles | هذا لا يبدو جيـّداً بالنسبة لي أليس كذلك؟ |
| Kabul etmelisiniz aslında bu benim açımdan iyi bir durum. | Open Subtitles | حسناً, عليك الإعتراف هذه الرائحة نوعاً ما صفقة جيدة بالنسبة لي |
| Bunun benim açımdan ne kadar önemli olduğunu bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن أهميتها بالنسبة لي |
| benim açımdan beni en çok etkileyen bilgilerden biri onun kimliğini doğrulamak için arkadaşlarının gelmesi ve onun tanınmayacak derecede dövülmüş olasıydı. | Open Subtitles | بالنسبة لي الخبر الوحيد الذي أثر علي هو أن أصدقائها جاءوا لمحاولة التعرف عليها و لكنها ضربت لدرجة أنه إستحال التعرف عليها |
| benim açımdan en güzel doğum günün oldu bu. | Open Subtitles | هذا أفضل عيدِ ميلادٍ لك على الإطلاق بالنسبة لي |
| Söylediklerin benim açımdan hiç bir şey fark ettirmez. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه لن يحدث أي فارق بالنسبة لي |
| benim açımdan, beyinleri yıkanmış tehlikeli kişiliklerdiler. | Open Subtitles | من وجهة نظري , كانت خطيرة الأفراد الذين كانت تسيطر العقول. |
| Evliliğe benim açımdan bakarsan eğlenceli tarafını görebilirsin. | Open Subtitles | نعم أنظر للأمر من وجهة نظري و تجد أن الزواج ممتعا |
| Evet, benim açımdan çayın kalitesini çayın kendisi belirlemez. | Open Subtitles | من وجهة نظري الشاي ليس في وضع يسمح له ان يحكم علي نفسه |
| Hikayeyi bir de benim açımdan anlatmak istedim. | Open Subtitles | و أنا أريد أن أروي لك جانبي من ما حدث و سترى |
| Olaya benim açımdan bakmaya çalışın. Polis cesedin orada olup olmadığını bilmiyor. | Open Subtitles | حاول رؤية الأمر من منظوري الشرطة لا تعلم إذا كانت الجثة هناك |