| Benim geldiğim yerde kaynaşmak için en güzel yol birlikte bağlılık yemini etmektir. | Open Subtitles | من حيث أتيت فليس هناك وسيلة أفضل للمعرفة من قراءة وعد الولاء مجددًا |
| Bazen Benim geldiğim yerde kötü olan her şeyin... burada iyi olduğunu unutuyorum. | Open Subtitles | لا أتذكر دوماً أن كل شىء جيد هنا... كان سيئاً من حيث أتيت... |
| Benim geldiğim yerde polise bulasmamak en iyisidir. | Open Subtitles | في موطني , من الأفضل ألا أتورط مع الشرطة |
| Benim geldiğim yerde, ispiyoncu olmak senin geldiğin yerde bir insana Nazi olmayı sormak gibi bir şeydir. | Open Subtitles | أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً |
| Belki siz öyle yapıyorsunuz ama Benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. | Open Subtitles | ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه. |
| Benim geldiğim yerde, birisi psikiyatriste gider ya da ilaç kullanırsa insanlar, onun hasta olduğunu düşünürler. | Open Subtitles | في منطقتي لو ذهب أحد إلى أخصائي لتلقي العلاج فيفترض أنه مريض |
| Benim geldiğim yerde, birisi psikiyatriste gider ya da ilaç kullanırsa insanlar, onun hasta olduğunu düşünürler. | Open Subtitles | حيثما أنا أتيت, أي احد يذهب لزيارة طبيب نفسي,او يأخذ علاجاً, يعني أنه مريضاً |
| Özellikle de Amritsar'da, Benim geldiğim yerde. | Open Subtitles | حقا. خصوصا في أمريتسار، من أين آتي. |
| Benim geldiğim yerde biz onunla 30 adamı donatabilirdik. | Open Subtitles | من حيث اتيت يمكننا تجهيز 30 رجلا بهذا الثمن |
| Benim geldiğim yerde, hepimiz birbirimize hayatımız pahasına güveniriz. | Open Subtitles | من حيث أتيت , نحن نثق ببعضنا وعلى حياتنا كل يوم |
| Baba, Benim geldiğim yerde kazanmak için her türlü risk göze alınır. | Open Subtitles | من حيث أتيت يا أبي الفوز يستحقّ كل المخاطر |
| Benim geldiğim yerde Bay Sugarman, hanımefendilere saygı gösterilir. | Open Subtitles | بالتأكيد من حيث أتيت أعترف أنه أصابني الأرهاق ياسيدتي |
| Benim geldiğim yerde açık büfe seramik testiler dolusu Fenika şarabı anlamına gelir. | Open Subtitles | في موطني كان في المشرب المفتوح جرّات خزفية فيها نبيذ فينيقيّ. |
| Bu bir mısır-koçanı-yiyorum şeyi. Benim geldiğim yerde onun anlamı oral, dostum. Evet. | Open Subtitles | إنه جنس فموي في موطني يا صديقي |
| Benim geldiğim yerde, insanlar kendi yaptıklarından sorumludurlar. | Open Subtitles | في موطني الرجال مسؤولون عن أفعالهم |
| Benim geldiğim yerde, ispiyoncu olmak senin geldiğin yerde bir insana Nazi olmayı sormak gibi bir şeydir. | Open Subtitles | أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت ذلك مثل سؤال شخص من أين أصله كيّ يصير نازياً لعيناً |
| Benim geldiğim yerde dövme rüyaların şekil bulmuş halidir. | Open Subtitles | من حيثُ أتيت ، الوشم يُعد حلماً أصبح حقيقة |
| Belki siz öyle yapıyorsunuz ama Benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. | Open Subtitles | ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه. |
| Benim geldiğim yerde kadınların çantasını karıştırmak kabalıktır. | Open Subtitles | في منطقتي من الوقاحة البحث عن حقيبة سيدة |
| Benim geldiğim yerde, birisi psikiyatriste gider ya da ilaç kullanırsa insanlar, onun hasta olduğunu düşünürler. | Open Subtitles | حيثما أنا أتيت, أي احد يذهب لزيارة طبيب نفسي,او يأخذ علاجاً, يعني أنه مريضاً |
| Benim geldiğim yerde böyle bir veriye önem verilir. | Open Subtitles | الآن , من أين آتي ؟ وضعنا الكثير من الأسهم في هذا الشيء . |
| Benim geldiğim yerde, Hıristiyan... çok güzel kadınlar vardır, bir erkeğin aklını öylesine çelerler ki... insan onlar uğruna seve seve ölüme gider. | Open Subtitles | من حيث اتيت ايها المسيحي هناك نساء يمتلكن عقول الرجال بجمالهن لذا هو قد يموت لاجلهم بكل سعاده |
| - Benim geldiğim yerde Dr. Quinn hamile bayanları böyle soğuk ve sert zeminlere oturtmayız. | Open Subtitles | إنّما من حيث أتيتُ يا د. (كوين) لا نجعل النساء الحوامل يجلسن على أرض صلبة. |
| Benim geldiğim yerde bel ölçüsü refah işaretidir. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
| Benim geldiğim yerde kozmonot denir. | Open Subtitles | "أنا من مكان يدعى "رائد الفضاء |