"benimle geliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيأتي معي
        
    • ستأتي معي
        
    • ستأتين معي
        
    • يأتي معي
        
    • سيأتى معى
        
    • سيرافقني
        
    • ستأتى معى
        
    • قادمة معي
        
    • ستأتون معي
        
    • سوف يعود معنا
        
    • آتية معي
        
    • يأتون معي
        
    • قادم معي
        
    • أستأتين معي
        
    • سوف تأتي معي
        
    benimle geliyor ve, bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles سيأتي معي ، وليس لديك ما ما تفعله حيال ذلك
    O dışarıda bir yerde. Kim benimle geliyor? Open Subtitles انه في الخارج، سأذهب لأجده، من سيأتي معي ؟
    Hiç bu kadar uzun sürmemişti. benimle geliyor musun, gelmiyor musun? Open Subtitles ليس لهذه المدة الطويلة والآن هل ستأتي معي أم لا ؟
    Hatta, yeni bir şirket kuruyorum ve balıklar benimle geliyor. Open Subtitles في الحقيقة، سوف تتأتي معي سأنشيء شركة جديدة والسمكة ستأتي معي
    - İşe gitmeliyiz. benimle geliyor musun? - Beni durdurmayı dene. Open Subtitles يجب علي أن أذهب للعمل ، هل ستأتين معي ؟
    Alışverişe veya postaneye giderken benimle geliyor ve o zaman mezara uğrama şansı oluyor. Open Subtitles إنه يأتي معي حين أذهب للتسوق أو حين أذهب لمكتب البريد ويستغل الفرصة لزيارة المقبرة وقتها
    Martin gösteriye Christie ve benimle geliyor yani umarım yarın geceye kadar onun hakkındaki şu "tam bir iğrenç" nitelemenden kurtulursun. Open Subtitles مارتن سيأتي معي للعرض معي و مع كريستي لذا آمل أن تتجاوزي كم هو مغرور مع حلول ليلة الغد
    Benim bir iş toplantım var. O da benimle geliyor, tamam mı? Open Subtitles لدي بعض الاعمال هذا الصباح وهو سيأتي معي
    Şimdi Jake'i bir hastaneye götürelim. Russell benimle geliyor. Sanırım nasıl hissettiğimi söylememe gerek yok. Open Subtitles راسل سيأتي معي اعتقد ان كلنا يعلم ماهو شعور ان نخبر
    Bu adam da benimle geliyor. Open Subtitles ذلك الرجل سيأتي معي يّا يا أحمر اللون
    Hı? Kim benimle geliyor dostum? Open Subtitles من سيأتي معي يا رجل؟
    Kim benimle geliyor? Open Subtitles هيا من سيأتي معي ؟
    Bana duygusal diyebilirsiniz ama balıklar benimle geliyor. Open Subtitles يمكنكم أن تقولوا أنني عاطفي السمكة، ستأتي معي
    Perşembe günündeyiz. Şimdi benimle geliyor musun, gelmiyor musun? Open Subtitles انه يوم الخميس ستأتي معي ام لا ؟
    Sorum şu, benimle geliyor musun? Gelmiyor musun? Open Subtitles السؤال هو، هل ستأتي معي أو لا ؟
    benimle geliyor musun? Open Subtitles هل ستأتي معي أم لا؟
    Sıradaki yere benimle geliyor musun yoksa seni ofise bırakayım mı? Open Subtitles هل ستأتين معي لننجز عمل أم أعود بك؟
    Beleş yemek de öyle. Kim benimle geliyor? Open Subtitles سأذهب لأحضر الشراب من يأتي معي ؟
    o benimle geliyor dışarsının güvenli olduğundan emin misin? Open Subtitles سيأتى معى هل أنتى متأكده بان المكان آمن بالخارج هنا؟
    Dürüst olmak gerekirse, senin ne düşündüğün hiçbir şeyi değiştirmiyor. Çocuk benimle geliyor. Open Subtitles في الواقع، لا يهمّ رأيك في شيء، الصبي سيرافقني.
    Bir kez daha soracağım. benimle geliyor musun gelmiyor musun? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى, هل ستأتى معى ام لا ؟
    Einstein barmen olarak benimle geliyor. Open Subtitles آينشتاين هنا سوف تكون قادمة معي وبارمان.
    benimle geliyor musunuz? Open Subtitles هل ستأتون معي ؟
    simdi, benimle geliyor! Open Subtitles والآن، سوف يعود معنا!
    - O benimle geliyor. Open Subtitles -إنّها آتية معي .
    Xiao Yan ve bebek, benimle geliyor. Open Subtitles تشاو يان" و الطفل سوف يأتون معي"
    Bu çok saçma. benimle geliyor. Doğru değil mi, Roldy? Open Subtitles هذا هراء إنه قادم معي أليس كذلك يا رولدي؟
    Haftasonu benimle geliyor musun? Open Subtitles أستأتين معي في الإجازة الأسبوعية؟
    Ben annemlere taşınıyorum ve onlar da benimle geliyor. Open Subtitles سينتقل إلى أمي، وأنها سوف تأتي معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more